Озверевшая - [9]
и ее продолжения и "Сербский фильм". Закончив, я зашла на "Амазон", заказала их все, оплатив личной кредиткой, которую дал мне отец, и добавила еще несколько фильмов: "Пылающую луну", "Ичи-киллера", "Одного против всех" и "Каннибалов". Убила немного времени, и все равно на часах еще не было девяти. Я встала и прошлась по своему этажу. Думала полежать в ванне и собраться с мыслями, но хотелось быть начеку, когда позвонит мистер Блэкли. Могла посмотреть кино или полистать журнал, но не стала этого делать. Просто ходила вокруг кровати, смотрела в окно и щелкала костяшками.
Мобильник зазвонил в 8:45.
Я закрыла дверь спальни и немного подождала, а потом ответила.
- Алло?
Слышался шум на заднем плане. Возможно, это был бар.
Узнала голос мистера Блэкли.
- Ким?
- Вы знаете, что это я, - в динамике шумело, он молчал. - Почему так долго?
Мистер Блэкли помедлил:
- Я не собираюсь звонить тебе с мобильника. Пришлось найти телефон-автомат. Это нелегко в наши дни.
Я ждала.
- Я даже не знаю, что думать. Сколько тебе, семнадцать?
- Сладкие шестнадцать, вообще-то.
- Боже.
- Не беспокойтесь. Это же по согласию.
- Не в глазах закона. Это называется "совращение малолетних", Ким. Я рискую не просто браком и карьерой, но и свободой.
- Вы слишком нервничаете, мистер Блэкли.
Его голос чуточку изменился:
- Зови меня Боб. Девушка, которая засовывает мою руку под платье, может звать меня Боб.
- Вам понравилось трогать меня за """киску"""?
- Мне... понравилось. Да.
- Хотите потрогать ее снова?
- Да.
- Хотите ее полизать?
- О, да.
- Хотите сунуть в нее член?
- Я... да. Очень, очень хочу.
Он замолчал.
- Так в чем же дело?
- Просто... у меня семья...
- Я знаю.
- Я люблю их. Люблю жену.
- Мне все равно.
- Просто... Не знаю, мне надо...
- Не нужно ничего объяснять. Просто скажите, где встретимся.
Мистер Блэкли вновь затих, и с минуту я слушала болтовню посетителей.
- Я сказал жене, что иду пропустить по стаканчику с коллегами. У меня есть пара часов.
- Этого должно хватить.
- У тебя есть машина?
- Ага.
Я не сказала ему, что возьму папину: мистер Блэкли мог пойти на попятную при одном упоминании отца.
- Может, снимете нам номер? - предложила я.
- Нельзя этого делать!
- Почему?
- Нас смогут отследить по кредитке. Кроме того, отель - людное место.
- Где тогда?
- Встретимся там, где сможешь оставить свою машину и сесть в мою. Мы уедем в какое-нибудь уединенное место.
- Отлично.
Мистер Блэкли вздохнул с облегчением. Думаю, он ожидал, что я буду возражать или предложу свой вариант. Но меня это ни капельки не волновало, хотя любая другая девчонка, наверное, извелась бы. Честно говоря, подобная неизвестность нравилась мне больше всего.
Учитель дал название и адрес заправки и заставил пообещать, что я никому не скажу, куда собралась. Я согласилась и велела ему не глупить. Вышла в Сеть, посмотрела маршрут. Я добралась бы туда минут за двадцать. Он сказал, что будет ждать за магазином в синем седане и что я должна накинуть что-нибудь с капюшоном и постараться не привлекать внимания.
Я начала собираться, пока мы разговаривали. Надела розовые трусики с белыми кружевами по бокам, самые узкие джинсы и кофточку на голое тело. Поправила волосы и макияж и несколько секунд смотрела на себя в зеркало, просто наслаждаясь предвкушением.
Отец оторвался от газеты, когда я вошла в его кабинет.
- Хорошо выглядишь, - сказал он.
- Спасибо.
- Собралась на прогулку?
- Ага. Эми с девчонками устроили шопинг в торговом центре. Решила к ним присоединиться.
- У тебя есть кредитка или нужны наличные?
- Спасибо, я возьму карту.
- Хорошо. Ключи на крючке.
Я подошла к нему и поцеловала в лоб. Он похлопал меня по плечу и вернулся к чтению экономического раздела, а его единственная дочка отправилась трахаться со взрослым мужчиной.
Глава 4
Его машина пряталась за мусоркой - там, куда не достигал свет фонарей. Подойдя поближе, я услышала, как щелкнул замок, нажала на ручку и забралась в салон. Мистер Блэкли ждал меня, дыхание клубилось белыми облачками в холодном ночном воздухе. Странно было видеть его в джинсах и кроссовках, в футболке под курткой. Он нервничал, когда завел машину, и мы выехали на улицу.
- Ты не надела толстовку с капюшоном, - сказал он.
- У меня бы прическа испортилась.
- Мы должны быть осторожней, - покачал головой Мистер Блэкли. - Поверить не могу, что делаю это. Наверное, я сошел с ума.
- Так куда мы едем?
- В парк у Большой Скалы. Я знаю пару безлюдных троп. Можем остановиться там, если никого не будет поблизости.
Мы поехали без лишних слов. Думая о девушках в порно, я начала рукой ласкать бугорок в его джинсах. Он смотрел на дорогу, но на лице застыла нервная улыбка. Я продолжала поглаживать, пока не почувствовала, что он готов, а потом наклонилась и начала посасывать мочку его уха.
Он прошептал:
- О, боже, Ким.
Я расстегнула пуговицу на его джинсах и потянула за язычок молнии, открывая нижнее белье. На нем были заурядные белые трусы. Сунув руку внутрь, я почувствовала, как его хозяйство встает от моего прикосновения, а дыхание пресекается. Никогда раньше не трогала член. Мягкость кожи удивила, как и бегущие вниз набухшие вены. Головка на ощупь напоминала вареный гриб, непослушные волоски окружали ножку. Я подумала, что члены казались уродливыми на видео, но в реальности были еще противней. Пенис мистера Блэкли выглядел большим, но мне не с чем было сравнить, только с теми, что появлялись в порно, а видеть их и держать один во плоти неумелыми руками - совсем не то же самое.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возраст, внешность и социальное положение любовников уже давно не имеют для Вэл никакого значения. Люди стали для нее объектами, способом хоть ненадолго спастись — сбежать от одиночества и самой себя. Потерявшись в череде случайных встреч и мимолетных романов, Вэл одержима идеей почти мифического Города — то ли рая, то ли ада, в котором возможны самые немыслимые наслаждения. Со своим крайне необычным спутником она отправляется на поиски этого загадочного места, в то время как старый знакомый Вэл, серийный убийца Артур Брин, наметил ее в качестве новой жертвы и уже напал на след.
Семью Такер можно без тени сомнения назвать счастливой. Сара присматривает за домом, сплетничает с подругами и выращивает овощи на грядке, а ее муж Кенни, учитель английского и футбольный тренер по совместительству, любит играть с друзьями в карты. Вместе с дочерью Натали они живут в небольшом американском городе в окружении доброжелательных соседей. Идиллия провинциальной жизни рушится, когда однажды ночью на их крыльце появляется незнакомая девушка, и уютный городок постепенно начинает поддаваться натиску все возрастающей паранойи.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.