Ожог - [9]
Лицо Гейба превратилось в маску. Он поджал губы. Джейс смотрел на него и тоже ждал объяснений. Тогда, в конце прошлого года, Гейб просто сообщил им, что Уиллис покидает проект, но следом по непонятным причинам ушли и два других инвестора. Одного из них — богатого техасца — было особенно жалко терять, поскольку друзья надеялись на длительное сотрудничество с ним.
Эш удивлялся: почему они тогда не потребовали от Гейба объяснений? Наверное, только из-за того, что нужно было срочно искать других инвесторов и спасать проект.
— Уиллис умел пустить пыль в глаза, — угрюмо произнес Гейб. — И я ловился на его болтовню, пока мы не встретились в Париже. Там мне стало ясно: нужно гнать его из проекта, и как можно раньше. Я сделал это в интересах компании, приняв всю полноту решения на себя. Да, вы равноправные партнеры и имеете право знать все подробности. Но скажу вам честно: у меня просто не было времени на пространные объяснения. Особенно после ухода еще двоих инвесторов. Нужно было спасать проект и нашу репутацию.
Джейс слушал, наморщив лоб. Он чувствовал: Гейб чего-то недоговаривает. У Эша возникло схожее ощущение, однако лицо Гейба оставалось непроницаемым. «Действия в интересах компании»? Он что, считает их наивными первокурсниками? Скорее всего, в Париже у Гейба с Уиллисом что-то произошло на личной почве. А на такие темы Гейб говорить не станет, сколько его ни пытай. Самое удивительное, что после разрыва с их компанией Уиллис вообще исчез с делового горизонта.
Черт с ним, с Уиллисом. Главное, они тогда буквально вылезли из кожи вон, но нашли новых инвесторов и спасли парижский проект. Дружба дружбой, но есть и личное пространство, куда нельзя соваться даже лучшим друзьям.
— Если вопросов больше нет, я отправляюсь домой к своей будущей жене, — заявил Гейб.
Он встал. Следом встал и Джейс. Черт побери, неужели они стареют? Еще и десяти нет, а они уже сматывают удочки и по домам. Правда, этих двоих дома ждут любимые женщины. Наверное, Эш на их месте тоже торопился бы домой. Может, потом, когда семейная жизнь войдет в привычку, их снова потянет посидеть с друзьями.
Гейб прыгнул в машину, махнул им рукой и укатил.
— Тебя подвезти? — спросил у Эша Джейс. — Или тебя ждет твой водитель?
Эш думал, как лучше поступить. Продолжать разговор ему не хотелось, но уклончивые ответы Гейба лишь подхлестнули любопытство Джейса. Если сейчас он не поедет с Джейсом, это будет стратегической ошибкой. Дополнительным поводом для домыслов и подозрений.
— Как Бетани? — спросил Эш, садясь в машину Джейса.
Он решил сосредоточить их разговор на Бетани, надеясь, что тогда Джейс не полезет к нему с расспросами. Расчет оправдался. Лицо Джейса расплылось в улыбке.
— Бетани — умница. Все разговоры только о колледже и учебе.
— А насчет Кингстона новости есть? Он по-прежнему ведет себя как редкостный идиот?
Поначалу Бетани представила им Джека Кингстона как своего брата. Позже выяснилось, что никакого родства между ними нет, и этого парня правильнее было бы назвать ее собратом по мытарствам. Бетани считала себя многим обязанной Джеку. Не так давно Джек едва не погубил ее, подмешав в какао сильнодействующий препарат. Сам он утверждал, что решил свести счеты с жизнью и отраву приготовил для себя, а Бетани по чистой случайности взяла его кружку. Только ради Бетани Джейс не стал давать этому делу ход, и Джек сейчас проходил принудительное лечение от наркомании. Эш, когда узнал о случившемся, был готов размазать Джека по стенке. По его мнению, место этой мрази — в тюрьме. Джейс тоже не колеблясь отправил бы Джека за решетку, но это больно ударило бы по Бетани. Джека все-таки арестовали. Джейс нанял ему адвоката, и тот добился соглашения между обвинением и защитой. Тюремный срок Джеку заменили принудительным лечением, после которого он попадал под пристальное наблюдение полиции.
— Пока никаких новостей, чему я только рад, — сказал Джейс.
— А Бетани? — осторожно спросил Эш. — Продолжает волноваться за него?
— У нее бывают хорошие и плохие дни, — вздохнул Джейс. — Я стараюсь, чтобы ее мысли крутились вокруг ее будущей учебы, вокруг нашей жизни. Тогда все идет прекрасно. А потом… она вспоминает про Джека, и настроение у нее портится. Где-то она понимает, что он человек конченый, но смириться с этим не может. Возможно, никогда не смирится. Она продолжает его любить как настоящего брата, хотя и понимает, что по его милости могла загреметь на тот свет.
— Представляю, каково тебе, — тихо произнес Эш.
— Да уж.
Они подъехали к дому Эша. Эш обрадовался, что Джейсу не хватило времени полезть к нему с расспросами. А Джейс обязательно полез бы. И Эш полез бы, если бы чувствовал, что с Джейсом творится неладное. Но теория не всегда вязалась с практикой. Как бы это ни называлось: двойными стандартами, беззастенчивым лицемерием или иным словом, — Эшу сейчас не хотелось ничего рассказывать.
— Увидимся завтра? — спросил Джейс, когда Эш вылезал из машины.
— Да. Постараюсь не опоздать. Миа к алтарю поведешь ты?
— Естественно.
— Может, устроить маленькую репетицию или что-то типа этого? — предложил Эш.
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…
Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.
Джейс, Эш и Гейб - трое богатых и влиятельных американских бизнесменов. Они привыкли получать все, что только пожелают. Всё без исключения. Они давнишние друзья и многолетние успешные деловые партнеры. Они сильны и влиятельны, импозантны и неотразимо сексуальны. Они привыкли делиться всем. Для Джейса и Эша это всегда означало: одна женщина на двоих. Но когда Джейс знакомится с Бетани, очарование и привлекательность этой женщины оказываются для него полной неожиданностью и у него вдруг возникает чувство, которого он никогда не испытывал прежде: ревность.
Глава клана Юэн Маккейб готов любой ценой отвоевать то, что может принадлежать ему и его людям. Но с кем вести сражение?Не с прекрасной же Мейрин Стюарт — внебрачной дочерью короля и законной наследницей земель, прельстивших Юэна. Мейрин согласна стать женой лэрда Маккейба и объединить их владения, однако у нее есть свои условия: она разделит брачное ложе только с тем мужчиной, которого полюбит. И доблестному воину, искушенному на поле брани, предстоит покорить сердце юной супруги…
Холли Бардвелл бежит от прошлых ошибок… прямо в руки к братьям Колтер. Адам, Итан и Райан не ищут женщин. Они ищут женщину. Ту, которая смогла бы разделить с ними жизнь и постель. Им наскучили обычные развлечения на сеновале, они хотят найти женщину, которая бы сделала их жизнь совершенной – и они практически теряют всякую надежду найти ее. До тех пор, пока Адам не находит Холли, лежащую в снегу в нескольких метрах от своей хижины. С той самой минуты, как она оказалась у него в руках, стало ясно – она не такая как все.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.