Ожидания Бена Уикса - [102]

Шрифт
Интервал

Весь день они постоянно перепроверяли, при себе ли школьные удостоверения, и теперь на всякий случай проверили еще раз. Бен раздобыл себе удостоверение пятиклассника из Вудрафа Джейми Мейсона, и ему казалось, он на самом деле очень похож на парня с фотографии.

Они вышли из здания вокзала. В этом городе, который находился намного южнее их школы, чувствовалась хоть какая-то надежда на скорое наступление весны.

Прямо от вокзала ребята увидели ведущие в Чайна-таун бетонные ворота с зеленой крышей-пагодой. Они прошли под высокой прямоугольной аркой и там буквально на каждом здании по Бич-стрит увидели целую череду вывесок на китайском языке. Бен про себя посокрушался, что тротуары там недостаточно запружены, чтобы их троица меньше бросалась в глаза. Они миновали пару светящихся неоном ресторанов, потом наткнулись на переход в метро; и в целом, если не считать вывесок, Чайна-таун мало чем отличался от всего остального города.

Почти сразу же они оказались в нужном месте. Прежде Бен боялся, что ему придется часа два водить компанию по округе, но теперь ему почему-то хотелось, чтобы их поиски продлились дольше. Желтая вывеска с красными буквами сообщала, что это Pacific Liquors, ниже красными китайскими иероглифами, надо полагать, повторялось то же самое. В панорамном окне стояли выцветшие на солнце до бледно-желтого оттенка три подарочные коробки шампанского «Вдова Клико», а дверное стекло едва сохраняло прозрачность, помутнев от высохшего липкого слоя и остатков бумаги после десятков прилепленных, а потом сорванных наклеек.

Все трое вновь проверили, с собой ли у них школьные удостоверения, и Хатч решительным толчком распахнул дверь. Тут же зазвенели висевшие на шнурке медные колокольчики, и ребята, гордо вскинув головы, прошли в алкогольную лавку, причем каждый нес на плече пустую спортивную сумку. Бен пытался излучать хозяйское отношение к магазину, пытался изображать из себя Тедди, но, когда он посмотрел на человека за стойкой – мальчишку-китайца почти одного с ним возраста, – у Бена возникло нехорошее предчувствие. Дети, оставленные за все отвечать, обычно четко следуют инструкциям.

Бену вспомнились те случаи, когда он бывал в подобных магазинах с отцом, и там всегда витал почти такой же своеобразный дух: резкий, слегка кисловатый запах винной пробки, к которому здесь еще примешивался запах кошки, вероятно живущей в этом заведении. Крепкий алкоголь – виски, джин, водка, ром, текила – был расставлен на одном стеллаже по брендам, занимавшим отдельные блестящие решетчатые полки. Дальше шли два стеллажа с ликерами и прочей дребеденью. Вдоль других двух стен и на небольшом островке посреди магазина размещались всевозможные вина. Повернувшись спиной к человеку за кассой, Бен, Хатч и Эван сфокусировали внимание на водке, и Бен сразу почувствовал, что за отсутствием в лавке других посетителей пристальный взгляд юного кассира тяжело опустился на них троих.

И вот они принялись изучать, какая водка имелась в магазине. На ценниках, прикрепленных к металлическим полкам, черным маркером было написано название бренда и указана цена. Сверху – по-английски, ниже – китайскими иероглифами. Бену даже стало любопытно, то ли в этих иероглифах указывалась цена, то ли они содержали еще и транслитерацию на китайский слов Smirnoff или Absolut. Эти марки были им явно не по карману. Очень скоро выбор ребят пал на водку «Рэндольф», которая была разлита в пластиковые бутылки с ручкой, а на этикетке изображался влекомый конями дилижанс. На ценнике значилось: 8,99 $.

Денег у них хватало на пятнадцать бутылок: пяти разным парням они пообещали купить и на их долю. В комнате у Хатча, на глазах у всех ребят, Бен вытащил три собственные двадцатидолларовые купюры, полученные по чеку с его обновленного баланса в школьной книжной лавке, и положил их в общий конверт. Однако в магазине на полках имелось лишь двенадцать бутылок. В две ходки друзья перенесли их на прилавок перед кассой, где белая меламиновая поверхность вытерлась местами до темно-коричневой подложки. Пол за стойкой имел небольшое возвышение – точно аптекарский помост, – и стоявший там парнишка воззрился на них сверху вниз.

– День добрый, – обратился к нему Эван. – А у вас нет еще на складе «Рэндольфа»?

– Нету склада, – ответил тот.

Бен и не ожидал, что тот вполне сносно говорит по-английски. На шее у парня висели большущие наушники – огромнее Бен еще в жизни не видал – с пухлыми кожаными накладками, сразу напомнившими ему диван Ахмеда.

– Что? – не понял Эван.

– В магазине нет складского помещения. Поставщики заносят товар через эту дверь, мы ставим ящики на пол и разносим все по полкам.

– Так «Рэндольф»-то у вас еще где-нибудь есть? – подал голос Хатч, и Бен уловил в его тоне умоляющие нотки.

– Поскольку склада у нас нет, это означает, что все, что есть, стоит на полках.

– Вы уверены? – уточнил Хатч, и парень уставился на него со вселенской тоской во взоре.

– Можно просто взять чего-нибудь другого, – предложил Эван.

– Остальное слишком дорого, – возразил Бен, не отворачиваясь от парня-кассира. – Мы обещали взять пятнадцать.


Рекомендуем почитать
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо. Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия. Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет.


Судоверфь на Арбате

Книга рассказывает об одной из московских школ. Главный герой книги — педагог, художник, наставник — с помощью различных форм внеклассной работы способствует идейно-нравственному развитию подрастающего поколения, формированию культуры чувств, воспитанию историей в целях развития гражданственности, советского патриотизма. Под его руководством школьники участвуют в увлекательных походах и экспедициях, ведут серьезную краеведческую работу, учатся любить и понимать родную землю, ее прошлое и настоящее.


Машенька. Подвиг

Книгу составили два автобиографических романа Владимира Набокова, написанные в Берлине под псевдонимом В. Сирин: «Машенька» (1926) и «Подвиг» (1931). Молодой эмигрант Лев Ганин в немецком пансионе заново переживает историю своей первой любви, оборванную революцией. Сила творческой памяти позволяет ему преодолеть физическую разлуку с Машенькой (прототипом которой стала возлюбленная Набокова Валентина Шульгина), воссозданные его воображением картины дореволюционной России оказываются значительнее и ярче окружающих его декораций настоящего. В «Подвиге» тема возвращения домой, в Россию, подхватывается в ином ключе.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.


Город мертвых (рассказы, мистика, хоррор)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который умер дважды

Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.