Ожидание - [16]

Шрифт
Интервал

– Ну, если вас это утешит, я ощущаю себя именно там, где вы отвели мне место. Если откровенно…

– Избавьте меня от откровенности, – оборвала его Мелли.

Этот человек не знает меры в обсуждении щекотливых тем. Говорить о физическом влечении напрямую Мелли опасалась. Сердце сжималось от тоски, но, по крайней мере, она не поступится самоуважением и гордостью. А ведь это главное; некогда Мелли утратила и то, и другое и поклялась впредь избегать подобных ловушек.

– А как прикажете себя вести? – резко бросил Дик. Голос его звучал глухо, пальцы сжались в кулаки. – Уж и не знаю, чем вы меня приворожили… – Нахмурясь, он пристально вглядывался в девичье личико, любуясь нежным оттенком кожи, совершенством черт.

– Памятуя, что я не в вашем вкусе…

– Сколько ерунды я вам наговорил! – фыркнул он. – Влечение анализу не поддается, однако, какие бы уж там механизмы ни вступили в действие, нас друг к другу влечет, – напрямую объявил Дик.

– У вас воображение разыгралось…

Проще было бы отделаться язвительной шуткой, да только на этот раз об актерской игре речь не шла: в бескомпромиссной прямоте Дика не ощущалось ничего нарочитого. Похоже, ему приходилось не менее тяжко, чем ей.

– Мне адски непросто держаться от вас на расстоянии вытянутой руки. Я изрядно сглупил. Ну, то есть мои благие намерения ни к чему хорошему не привели.

– Я запамятовала, что вы имеете в виду. Похвальный обет воздержания, препятствующий нам броситься в объятия друг другу?

– Не самая реалистичная из моих идей.

Мелли открыла рот. Что за непомерное самомнение!

– А вот меня такой план вполне устраивает.

В ярких синих глазах поблескивали смешливые искорки.

– Вы намекаете, что я вам не нравлюсь?

– Голову мне вскружила ваша скромность, не иначе. – Демонический взгляд подчинял себе, и Мелли чувствовала: все ее попытки сопротивляться обречены.

– Перестаньте Бога ради, Мелани. Я с вами откровенен до конца. Я вижу разницу между подлинным чувством и той нелепой одержимостью, что охватывает некоторых женщин при виде кинозвезд и прочих знаменитостей. Знаю, до моей славы вам дела нет, и это мне нравится.

– Да ну?

Лучше солгать, решила Мелли, нежели сознаться, что и она, посмотрев очередной фильм с участием Дика Грейсона, подобно большинству зрительниц предается блаженным грезам, воображая себя на месте героини.

– Ну да! – Дик резко выпустил ее и с досадой взъерошил волосы. – Я вовсе не пытаюсь зазвать вас в свою постель.

Мелли едва устояла на ногах. Почему же на душе вдруг стало горько и пусто? Ей-то казалось, что именно это Дик и предлагает. Услужливое воображение уже нарисовало несколько вариантов, при помощи которых коварный соблазнитель вполне мог добиться своего.

– Ах, нет? А почему, собственно, нет? Чем это я вам не показалась? – Она в ужасе закрыла рот ладошкой. Боже, что я такое несу!

Глаза Дика заискрились смехом, и напряжение отчасти схлынуло.

– У вас полно недостатков, но я готов закрыть на них глаза, – успокоил он. – Я просто подумал, что нам стоит получше узнать друг друга.

– Отлично, – с трудом ворочая языком, отозвалась Мелли. Боже, она готова очертя голову ринуться в пропасть, а этот человек, видите ли, предпочитает беседовать о спорте, хобби и политике! Что за унижение: она сама бросается ему на шею, – только протяни руку! – а ему и дела нет!

– Вас влечет ко мне. – Дик внимательно наблюдал за ней. – И вы хотите переложить решение на мои плечи.

– Ничего подобного… – пролепетала она срывающимся голосом, проклиная здравый смысл: ну почему она не в силах позабыть о страхах и безоговорочно уступить чувственной страсти? Замечание Дика заключало в себе неприятную долю истины.

– Что вы сказали? – медленно переспросил Дик, и отказ замер у нее на устах. – Поутру вы сможете оправдаться тем, что поддались минутному заблуждению. Что я воспользовался вашей слабостью. В конце концов, я киношный супермен. Так чего еще от меня ждать?

– А вам-то, какое дело, что я почувствую поутру? – парировала Мелли. – Вы просто боитесь, что я уволюсь и картина останется без консультанта!

– Да будьте же реалисткой, Мелани! На свете полным-полно медиков, которые жадно ухватятся за возможность занять ваше место, – презрительно бросил Дик. – А может, мне наплевать на ваши чувства! Может, я бездушный эгоист и пекусь только о себе! Может, я хочу большего… Может, я считаю, что любые отношения должно возводить на надежном основании. Если, конечно, хочешь упомянутые отношения сохранить.

– А вы хотите сохранить их?

На лице Мелли отразилось смятение, голос беспомощно дрогнул. Дик заметно напрягся.

– Полагаю, так оно и есть, – пробормотал он, потирая небритый подбородок, – пусть даже события развиваются чересчур быстро. – Дик возмущенно воззрился на собеседницу. – Вы меня просто извели! – пожаловался он, словно беседуя сам с собою. – Положа руку на сердце, должен сказать: вы меня околдовали, мисс Мюррей, и я говорю не только о физическом влечении. Хотя… – усмехнулся он, – вы и здесь на высоте.

Не веря своим ушам, Мелли растерянно смотрела на собеседника.

– Кажется, мне следует сесть. Вы часто используете эту реплику? – Она рухнула в плетеное кресло и судорожно прижала к груди подушку.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…