Озеро Теней - [3]

Шрифт
Интервал

— Как же я его узнаю?

Брайди изъяснялась весьма туманно:

— Ну, высокий, темноволосый, брови торчком. Волосы тоже. Как соломенная крыша. И еще он чуточку сутулится, словно идет навстречу ветру. Не знаю, приехал он уже или нет, но ты не волнуйся. Он тебя тоже будет высматривать, так что найдетесь.

Закончив свою пространную речь этим обнадеживающим обещанием, Брайди повесила трубку, а Кейт, выйдя из телефонной будки, принялась выискивать глазами высокого темноволосого сутулого незнакомца по имени Конор Берк.

Ей пришлось немного подождать, зато, когда он приблизился, Кейт узнала его безошибочно.

Он оказался действительно высоким и темноволосым и сильно, даже как-то агрессивно, наклонял вперед плечи при ходьбе. Уже совсем близко Кейт разглядела прямой взгляд и упрямую, резкую складку рта. «Молод, твердо стоит на ногах и точно знает, чего хочет» — такой портрет она мысленно обрисовала себе, когда он окликнул ее по имени и протянул ей свою огромную ладонь.

Скорее с дублинским, нежели с провинциальным акцентом он проговорил:

— Вы, должно быть, Кейт Рутвен, сестра Брайди? — И, оглядев ее выбившиеся из-под платка мокрые пряди и дождевик, прибавил: — Вы совершенно промокли.

Посмотрев за окно, Кейт проговорила:

— Да, сыровато. — И тоже назвала его по имени, поблагодарив за то, что встретил.

Слова благодарности он принял охотно и тут же уверил Кейт, что все равно собирался в аэропорт, тем самым развенчав складывавшийся уже образ благородного рыцаря. Взяв чемоданы Кейт, он проговорил:

— Моя машина здесь на стоянке, только мне еще нужно заехать в город. Зато потом я отвезу вас домой. Меньше чем за час уложимся, иначе Брайди позвонит в службу спасения и заявит, что я вас похитил. Ведь это с ней вы сейчас разговаривали, не так ли? — И он кивнул в сторону телефонной будки.

Они заехали на оптовый склад и сразу же выбрались из города, чьи смутные серые очертания едва проглядывали сквозь пелену дождя, надвигающегося с окрестных холмов.

Конор Берк, судя по всему, считал, что Кейт знает о нем все, поэтому говорил по большей части о Брайди и о ее капризной машине, ставшей причиной сегодняшнего казуса, потом поинтересовался:

— А вы сами умеете водить?

Кейт ответила, что водила в возрасте Брайди, причем ту же самую машину.

Он окинул ее оценивающим взглядом, а вслух сказал:

— Да, машина, чего там говорить, никудышная. Если хотите, можете пригнать ее завтра к «Лэйкстрэнду», и я попрошу Филана покопаться в ней. Будет как новенькая.

Кейт удивило, что Пэт Филан, который, как она знала, перебивался случайными заработками при гостинице, оказывается, умеет чинить машины. Тем не менее она поблагодарила Конора Берка за предложение, и некоторое время они молчали.

Вскоре снова почувствовав на себе его взгляд, на этот раз еще более долгий и оценивающий, Кейт пристально посмотрела ему в глаза, а он вдруг прямо и без околичностей спросил:

— Итак, насколько мне известно, вам удалось в свое время отсюда вырваться? Хотелось бы знать, как у вас это получилось.

От столь дерзкого вопроса Кейт покраснела.

— Вырваться?.. Около двух лет назад, — она нарочито подчеркнула то, что его явно интересовало, — а именно когда мне было двадцать три года, я уехала в Лондон, чтобы найти работу. Поэтому мне не совсем понятно, что вы имеете в виду под этим «вырваться».

Он не сводил глаз с дороги.

— То же самое, о чем так страстно мечтает Брайди. То же, что удалось Норе, в чем ей помог жених. Но вы-то, вы сделали это сами. И мне ужасно интересно, как у вас это получилось. И главное, зачем? Зачем вам это было нужно?

Кейт сделала вид, что не поняла намека.

— Брайди, как вам, должно быть, известно, пока всего семнадцать. Разве может она в таком возрасте уехать из дому? А что касается Норы, то ее жених, перед тем как получить должность в одной из школ в Кувейте, работал учителем в Мора-Бег. Так что до недавнего времени у нее просто не могло возникнуть желание покинуть дом.

— Но вы-то уехали и теперь вот вернулись. И все озеро, навострив уши, горит нетерпением узнать, что привело вас обратно.

— Ах вот оно что… Ну что ж, все очень просто: я приехала на место Норы.

— И вы полагаете, вас устроит здешняя жизнь? После всего, что вы оставили там, в Лондоне?

«Ах, Бэзил!» — подумала Кейт, а вслух сказала:

— В любом случае я здесь останусь. А если озеро хочет знать, надолго ли, то передайте ему, что я и сама не знаю.

Он ответил ей обезоруживающей улыбкой.

— Не стоит принимать всерьез. Вы, должно быть, еще не забыли, какой неудержимый у нас, у здешних, интерес к соседям?.. — И, внезапно переменив тему, он указал на блеснувшую впереди за деревьями полоску воды: — А вот и оно, Лох-на-Скахан, ваше озеро Теней. Считайте, что вы почти дома.

Пелена дождя осталась позади, так что, когда они выехали на дорогу, огибавшую озеро, на его гладкой поверхности отражались гиацинтовая синева неба и сбившиеся в груду клочья белых облаков, ползущих из-за гор. Сидя рядом с Конором, Кейт невольно вглядывалась вперед, где за еще голыми от листьев деревьями прятался ее отчий дом, приютившийся на северном берегу; отыскала глазами и знакомый островок с возвышавшейся над ним одинокой крышей — дым из трубы не шел. Зато к западу, почти до самой южной оконечности озера, Кейт обнаружила такие изменения, которые просто потрясли ее.


Еще от автора Джейн Арбор
Море цвета крыла зимородка

Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.


На краю света

Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..


Цветок пустыни

Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…


Мечты сбываются

Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.


Безрассудная страсть

Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.


Кипарисовая аллея

Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…