Озеро шумит - [37]
— Ну вот, наконец-то появились, окаянные, — всплеснула она руками и сердито пошла открывать ворота.
Перед воротами стоит, понуро свесив голову, лошадь. Хозяин спит в телеге.
— Опять в чайную заходили, — догадывается Акулина Архиповна.
Она так и сказала: «заходили». На самом же деле в чайную заходил, разумеется, только Аким, а верный Рыжко в это время ждал на улице.
— Ну, иди, проклятый! — Акулина Архиповна в сердцах хватает лошадь под уздцы, но та не двигается с места.
Рыжко не впервые ведет себя так. Акулина Архиповна безнадежно машет на него рукой и принимается толкать мужа под бок.
— Да вставай же ты, этакий…
— Тпрр, Рыжко… — бормочет Аким, не открывая глаз.
— Я тебе покажу Рыжко! — Акулина Архиповна с силой трясет мужа за плечи.
Аким приоткрывает глаза и, заметив жену, берет в руки вожжи.
— Но!..
Рыжко не спеша трогается с места.
— Завтра же бери расчет! — вскипает Акулина Архиповна уже во дворе. — С этим конягой и штаны пропьешь.
Аким не отвечает на ее крик, он только сопит, выпрягая лошадь. Он знает, почему жена так зло говорит о Рыжко.
Акулина Архиповна полагала — и не без основания, — что это Рыжко виноват в том, что Аким за последнее время стал чаще выпивать. Раньше он пил редко, обычно только по праздникам. Но после того как поступил работать в столовую и стал возить воду на Рыжке, коню приходилось чуть ли не ежедневно самостоятельно доставлять безмятежно спящего хозяина домой. В этом, собственно, повинен прежний водовоз столовой, который приучил Рыжка останавливаться у чайной на полчаса, а то и на целый час. Рыжко, не желавший расставаться со своей привычкой, в свою очередь приучил к этому Акима. Потому-то Акулина Архиповна и ненавидит Рыжка, даже как-то по-своему ревнует к нему мужа.
— С этим конягой? — Аким так сурово смотрит на жену, что она вздрагивает. Заметив, что муж с трудом выпрягает лошадь, Акулина Архиповна предлагает:
— Давай помогу.
— Уйди отсюда!
Акулина Архиповна уходит. На крыльце она все-таки оглядывается.
— Обед готов.
Аким как будто не слышит. Он говорит Рыжку:
— Все нас обижают…
В их взаимоотношениях есть какая-то трогательная близость. У них много общего: они оба сильные, трудолюбивые, смирные, медлительные; оба в свое время потрудились на колхозных полях и на лесозаготовках; оба участвовали в финской войне; теперь оба трудятся в одном учреждении водовозами, хотя и по разным причинам. Аким — из-за своей больной ноги, а Рыжко потому, что его вытеснил грузовой автомобиль. И внешне они во многом похожи друг на друга. У Акима волосы темно-рыжие и редкая бородка, Рыжко — гнедой, только хвост да грива у него черные. Но есть между ними и различия. Это обстоячтельство сблизило их даже больше, чем общность. Аким заметно старше Рыжка, он уже не состоит на учете в военкомате, а Рыжко состоит; потомки Рыжка живут в разных колхозах района, а у Акима почему-то нет и не было наследников.
Акулина Архиповна поглядывает на них из окошка.
— Скоро ли милый супруг соизволит обедать? — кричит она с иронической любезностью.
— Сейчас приду, — бурчит Аким.
Хромая и шатаясь, он входит в избу. Здесь он кладет на стол кулек. Акулина Архиповна разворачивает его. В кульке лежат большой кусок масла, колбаса, пирожки с рисом…
— Мария Васильевна дала, — объясняет Аким Трофимович.
— Мария Васильевна? — язвительно спрашивает Акулина Архиповна. Она ревнует и к этой поварихе из столовой.
Аким Трофимович прерывает еду, кладет ложку на край миски, шарит в карманах, достает оттуда свою получку и через стол подает ее жене:
— Вот.
Акулину Архиповну это успокаивает. Но уже через минуту она, не сдержавшись, говорит:
— Тут не все деньги.
Аким Трофимович ничего на это не отвечает. Какой смысл? Жена ему все равно не поверит. Аким человек смирный, он не желает спорить попусту. К тому же сейчас он сильно устал, в голове у него шумит, глаза невольно слипаются. Он ложится спать. Уже в полусне он слышит, как Акулина Архиповна шарит у него в карманах, в сапогах… «Ищи, ищи». Аким Трофимович крепче прижимает голову к подушке. «Все равно не найдешь. Деньги в надежном месте…» У него нет обычая выпивать в долг, он предпочитает платить вперед. Так он поступил и сегодня. И усмехаясь в бороду, он засыпает.
Утром Акулина Архиповна приказывает:
— Поезжайте по краю поля!..
Этим путем хуже ехать на телеге, но Аким Трофимович послушался. Он запряг лошадь и поехал обочиной поля: там Рыжко нигде не останавливается. Пробираясь обходным путем, Аким заметил в деревне необычную суматоху. До его слуха даже долетали то жалобные, то грозные голоса. «Верно, беда какая-то стряслась», — подумал Аким и крепче взялся за вожжи, словно боясь потерять Рыжка. Когда он зашел на кухню столовой, дородная, пожилая повариха Мария Васильевна сказала ему с дрожью в голосе:
— Что же теперь будет с нами, Аким Трофимович?
— А что такое? — удивился Аким.
— Немцы уже перешли границу…
Аким Трофимович все-таки отправляется, как обычно, за водой, но на сей раз он менее разговорчив с Рыжком… Лишь время от времени он спрашивает:
— Что же теперь с нами будет, Рыжко?
Рыжко улавливает в голосе хозяина что-то особенное и понимающе поводит ушами.
Сборник "Жертвы дракона" продолжает серию "На заре времен", задуманную как своеобразная антология произведений о далеком прошлом человечества.В четвертый том вошли ставшие отечественной классикой повести С. Покровского "Охотники на мамонтов", "Поселок на озере", А. Линевского "Листы каменной книги", а также не издававшаяся с 20-х годов повесть В. Тана-Богораза "Жертвы дракона", во многом определившая пути развития этого жанра в отечественной литературе.Содержание:Сергей Покровский Охотники на мамонтовСергей Покровский Поселок на озереАлександр Линевский Листы каменной книгиВладимир Тан-Богораз Жертвы драконаИллюстрации к С.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всемирный следопыт — советский журнал путешествий, приключений и научной фантастики, издававшийся с 1925 по 1931 годы. Журнал публиковал приключенческие и научно-фантастические произведения, а также очерки о путешествиях.Журнал был создан по инициативе его первого главного редактора В. А. Попова и зарегистрирован в марте 1925 года. В 1932 году журнал был закрыт.Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — mefysto.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СОДЕРЖАНИЕ:Обложка художника А. Шпир. □ Последний тур. Рассказ Б. Турова. □ Злая земля. Историко-приключенческий роман М. Зуева-Ордынца. (Продолжение.) □ За утконосами. Биологический рассказ А. Буткевича. □ Как это было: Тайна Кузькина острова. Рассказ-быль А. Линевского. □ Герберт Джордж Уэллс. Очерк Р. Ф. Кулле. □ Галлерея колониальных народов мира: Северо-американские индейцы. Очерк к таблицам на 4-й странице обложки.С 1927 по 1930 годы нумерация страниц — общая на все номера года. В № 11 номера страниц с 801 по 880.Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня.
Всемирный следопыт — советский журнал путешествий, приключений и научной фантастики, издававшийся с 1925 по 1931 годы. Журнал публиковал приключенческие и научно-фантастические произведения, а также очерки о путешествиях. Журнал был создан по инициативе его первого главного редактора В. А. Попова и зарегистрирован в марте 1925 года. В 1932 году журнал был закрыт. Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — mefysto С 1927 по 1930 годы нумерация страниц — общая на все номера года.
Роман представляет собой социальную эпопею, в котрой показаны судьбы четырех поколений белорусских крестьян- от прадеда, живщего при крепостном праве, до правнука Матвея Мышки, пришедшего в революцию и защищавщего советскую власть с оружием в руках. 1931–1933 гг. Роман был переведён автором на русский язык в 1933–1934 гг. под названием «Виленские воспоминания» и отправлен в 1935 г. в Москву для публикации, но не был опубликован. Рукопись романа была найдена только в 1961 г.
Сборник повестей бурятского писателя Матвея Осодоева (1935—1979) — вторая его книга, выпущенная издательством «Современник». В нее вошли уже известные читателям повести «Месть», «На отшибе» и новая повесть «Зов». Сыновняя любовь к отчим местам, пристальное внимание к жизни и делам обновленной Бурятии характерны для творчества М. Осодоева. Оценивая события, происходящие с героями, сквозь призму собственного опыта и личных воспоминаний, автор стремился к максимальной достоверности в своих произведениях.
Имя Василия Бочарникова, прозаика из Костромы, давно известно широкому кругу читателей благодаря многочисленным публикациям в периодике. Новую книгу писателя составили повести и лирические новеллы, раскрывающие тихое очарование родной природы, неброскую красоту русского Севера. Повести «Лоси с колокольцами» и «Тропинка к дому» обращают нас к проблемам современной деревни. Как случилось, что крестьянин, земледелец, бывший во все времена носителем нравственного идеала нации, уходит из села, этот вопрос для В. Бочарникова один из самых важных, на него он ищет ответ в своих произведениях.
Микола Зарудный — известный украинский драматург, прозаик. Дилогия «На белом свете» и «Уран» многоплановое, эпическое произведение о народной жизни. В центре его социальные и нравственные проблемы украинского села. Это повествование о людях высокого долга, о неиссякаемой любви к родной земле.
В эту книгу ленинградского писателя Михаила Шитова включены две повести, посвященные нашим современникам. Молодой инженер Арсений Шустров, главное действующее лицо повести «Свидания в непогоду», со студенческой скамьи уверил себя, что истинное его призвание — руководить людьми, быть вожаком. Неправильно представляя себе роль руководителя, Шустров вступает в конфликт с коллективом, семьей, проявляет моральную неустойчивость. Во всей сложности перед ним встает вопрос: как жить дальше, как вернуть доверие коллектива, любовь и дружбу жены, которой он изменял? Среди вековых лесов развертывается действие второй повести — «Березовские повёртки».
Герой повести «Частные беседы» на пороге пятидесятилетия резко меняет свою устоявшуюся жизнь: становится школьным учителем.