Отзвуки убийства - [69]

Шрифт
Интервал

Хитер и Джудит заговорили одновременно:

— Если вы хотите сказать, что верите…

— Это совершенно смехотворно…

— Прошу вас, дамы! Никогда нельзя так бурно реагировать на предположение. Вейл, я ведь правильно обрисовал ситуацию?

— Правильно.

— И вы уверены, что мы заставим мисс Глэдд придерживаться общей линии?

— Ни в чем я не уверен, просто излагаю суть проблемы. Признаюсь, мне не хотелось бы полоскать все это грязное белье в зале суда, но семья Данди пострадает куда больше, чем я. Может быть, и вы тоже. Не знаю.

— Несомненно, мне придется несладко, — охотно согласился Хикс. — Поэтому я немного покопаюсь в золе, перед тем как окончательно на что-то решиться. Вы же не станете возражать против этого?

— Я ни против чего не возражаю.

— Отлично. Согласно вашей версии, Данди с помощью Марты Купер сфабриковал пластинку для имитации голоса миссис Данди, а также привлек кого-то, чтобы имитировать и ваш голос. Похоже, вы читали сегодняшние утренние газеты и поэтому должны знать, что Марта Купер уехала в Европу вместе с мужем почти год назад и вернулась оттуда только в понедельник. Так вот, объясните мне, как мог Данди сфабриковать запись на этой пластинке?

— Я не утверждал, что точно знаю, когда и где это было сделано.

— Понятно, но чисто теоретически?

— Это можно было сделать до ее отъезда.

— Год назад? — Брови Хикса взметнулись. — И он прятал пластинку целый год, прежде чем решился пустить в дело? Конечно, такое не исключается, но меня подобное объяснение не устраивает. Нечистая работа. Могу предложить альтернативный вариант объяснения. — Он обратился к Хитер: — Ваша сестра побывала у вас в Катоне пару раз до того, как уехала в Европу, верно?

— Да, — ответила Хитер. — Как я вам и говорила.

— И подслушивающее устройство в доме уже было в то время установлено?

— Да, было.

— Ваша сестра приезжала на поезде или на машине?

— На своей машине. У нее был небольшой автомобиль с открывающимся…

— А не могла ли она в один из тех визитов сказать вам что-то вроде этого — цитирую: «Господи, позволь мне присесть и отдышаться! Да, я опоздала, но добраться сюда было ужасно трудно. Никогда не попадала в такое сумасшедшее движение». Конец цитаты. Говорила ли она что-либо подобное?

— Вполне могла сказать. — Хитер нахмурилась. — Кажется, я припоминаю… Нет, не уверена. Но конечно же могла сказать.

— Хорошо уже то, что могла. Применительно к первому вопросу, но не ко второму, который важнее. Привозила ли она вам в какой-либо из своих приездов подарок?

— Подарок? — Хитер задумалась, устремляя взгляд в пространство. Ее лицо неожиданно осветилось. — Ах, конечно! Платье! — Она глянула вниз. — Вот оно, на мне! Марта привезла мне платье!

— Приятное совпадение. — Хикс похлопал по ее колену. — Красивое платье. И конечно, для нее было бы естественно выразить надежду на то, что вам понравится вещь, которую она привезла. Сказала ли она что-нибудь подобное?

— Думаю, сказала. Конечно же сказала!

Хикс кивнул и повернулся к Вейлу:

— Вот вам, пожалуйста. Так и запишем. Марта Купер сказала человеку, с которым она разговаривала, что этому человеку, наверное, понравится то, что она привезла. Это, пожалуй, наиболее существенное из того, что записано на пластинке. Большая часть других конкретных фактов — например, ссылка на карботен, — озвучена вашим голосом… вернее, имитацией вашего голоса. Поэтому я думаю, что дело было так. Пластинки с записями с подслушивающего аппарата, установленного ради эксперимента в доме возле Катоны, были отправлены Данди. А среди них — и записи разговоров мисс Глэдд с ее сестрой. Поразительное сходство голоса ее сестры с голосом его жены Данди конечно же заметил. У него родился замысел — не важно когда, возможно, совсем недавно — сфабриковать эту пластинку. Он нашел кого-то, чтобы смонтировать ваш голос, а для реплик от имени жены использовал специально отобранные фразы Марты Купер с пластинок с ее голосом. Он, несомненно, знал, что Марта Купер находится в Европе, иначе не пошел бы на такой риск. Что вы об этом думаете?

Вейл неопределенно крякнул.

— Вам не нравится такое объяснение?

— Весьма изобретательно, — признался Вейл. — Но, кажется, чересчур замысловато.

— Напротив. Это объяснение более простое и достоверное, чем ваше, о том, что Данди — человек, как известно, порывистый — сфабриковал эту пластинку почти год назад и все это время держал ее под сукном. Хотелось бы только узнать, возможно ли это технически? Можно ли заготовить пластинку, используя отрывки звукозаписей с других пластинок?

— Конечно. Это под силу любому хорошему звукооператору.

— Отлично! — Хикс выглядел довольным. — Тогда вопрос ясен. Он, признаться, беспокоил меня больше всего. Остается еще несколько мелких моментов…

— Это просто чушь! — вспылила Джудит. — Я этому не верю и не поверю никогда.

— Об этом вас никто и не просит, — парировал Хикс. — Мы просто теоретизируем.

— Но зачем раскручивать эту безумную…

— Да хотя бы потому, что такая теория интересна. Очень интересна. Кроме того, я жду телефонный звонок от окружного прокурора Корбетта, а за разговором лучше всего коротать время. Похоже, вы недооцениваете исключительные достоинства теории Вейла. Особенно после того, как мы допустили возможность, что пластинку сфабриковали, использовав другую пластинку или пластинки с записями голоса Марты Купер. Теперь теория стала более правдоподобна, чем любая другая из тех, с которыми мне приходилось сталкиваться. Возьмем, например, такую версию, что ваш муж каким-то образом, не важно каким, сможет доказать, что не фабриковал такой пластинки, не убивал Марту и Джорджа Купер. В этом случае любые другие версии моментально отпали бы. Но эта теория и в этом случае останется целехонькой. И вам придется лишь заменить предполагаемого убийцу кем-то другим — либо вашим сыном, либо самим Вейлом.


Еще от автора Рекс Стаут
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


Рекомендуем почитать
Убийство в лабиринте

Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


В пятницу раввин встал поздно

Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Предсмертная исповедь дипломата

Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.


sherLocked Pazzle

Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


Разбитая ваза

После неудачного выступления в Карнеги-холл покончил с собой молодой скрипач-виртуоз Ян Тьюсар. Известный частный сыщик Текумсе Фокс полагает, что он был доведен до самоубийства неизвестным лицом. У Фокса есть серьезные основания предполагать, что Тьюсар — не первая и не последняя жертва злоумышленника.


Клеймо подозрения. Человек-призрак. Карусель загадок

Как-то особо представлять советским любителям авторов, чьи произведения собраны в этой книге не приходится — Джон Диксон КАРР, Джеймс Хэдли ЧЕЙЗ, Чарльз ВИЛЬЯМС — они и так, что называется на слуху. У англоязычных читателей эти мастера детективного жанра не менее популярны, чем властители приключенческого литературного Олимпа — Артур КОНАН ДОЙЛ, Агата КРИСТИ… На русский же язык большинство произведений авторов, представленных в настоящем сборнике не переводилось. Тем интереснее будет любителям детектива познакомиться с тремя романами — “Клеймо подозрения”, “Человек-призрак”, “Карусель загадок” — главными действующими лицами которых являются не представители официальных органов правопорядка и дознания, а частные сыщики, продолжатели дела Шерлока Холмса.Содержание:Чарльз Вильямс.


Смертельная пыль. Рок на двоих. Я сам похороню своих мертвых

В пятом выпуске сборника “Частный детектив” представлены произведения мастеров англо–американского детектива, объединенные авторской позицией: убежденностью в возможностях и долге человека самостоятельно преодолевать любые сложности, испытания и удары судьбы.На русском языке все три романа публикуются впервые.


Рука в перчатке

Тяжела жизнь частного детектива — ведь нужно опередить и полицейских, и преступника.Расследуя дело об истреблении фазанов в поместье Мартина Фольца, Дол Боннер вынуждена подозревать даже своих друзей.