Отзвуки убийства - [70]
Росс нахмурился и грозно произнес:
— Послушайте…
Хикс отмахнулся от него:
— Не сердитесь, молодой человек. Я не собираюсь вешать чего-либо на такого, как вы, отчаянного парня, который прыгает через машину на вооруженного человека. Я лучше выберу в качестве примера Вейла, чтобы продемонстрировать, что имею в виду. Вы не возражаете?
Тонкие губы Вейла скривились.
— Мне казалось, мы собрались здесь не ради пустой болтовни. Вы как будто ждете звонка от окружного прокурора? Так вот, должен вас предупредить: если мое имя будет упомянуто в связи с этой историей, если меня попытаются вовлечь в нее, то выложу представителям властей все, что знаю. Ничего не утаивая.
— Ясное дело, — согласился Хикс. — Мы понимаем. — Он опять обратился к миссис Данди: — Итак, чтобы дать вам полное представление о новой теории, давайте допустим, что Вейл сфабриковал эту пластинку и совершил два убийства. В этом случае почти ничего из прежних выводов менять не потребуется, за исключением некоторых деталей. Зачем он сфабриковал эту пластинку? Чтобы отвести подозрения от человека, работающего у Данди, — доверенного секретаря или помощника, — от которого получал производственные секреты фирмы вашего мужа. Как он сфабриковал пластинку? Очень просто. Этот помощник подметил, что среди экспериментальных пластинок из Катоны находятся такие, на которых записан голос, как две капли воды похожий на голос миссис Данди, и у него родилась мысль, которой он поделился с Вейлом. Им не пришлось бы никого искать, чтобы имитировать голос Вейла. Это Вейл вполне мог сделать сам. Такое предположение значительно улучшает первоначальную теорию. Как они подложили сфабрикованную пластинку? Помощник просто сунул ее в коробку с пластинками, которые направляло Данди сыскное агентство в качестве очередной записи, сделанной в кабинете Вейла.
Вейл поднялся на ноги.
— Если это — демонстрация виртуозности… — презрительно начал он свою отповедь.
— Садитесь, — перебил его Хикс.
— Я не намереваюсь…
— А я говорю вам: садитесь! Если Росс смог пристукнуть вас до потери сознания, хотя у вас был пистолет, то представьте себе, что мы сделаем с вами вдвоем. Я внимательно слушал, когда вы раскручивали свою теорию, и ради приличия вы могли бы познакомиться с моим вариантом. Когда мне позвонят, я перейду к практическим шагам. Боже милостивый, вы только посмотрите на себя. Может, вам приложить к этой шишке пузырь со льдом?
Вейл, не ответив ему, вернулся на свой стул. Его пристальный взгляд вроде бы был прикован к Хиксу, но достоверно утверждать это вряд ли бы кто взялся.
Хикс возобновил прерванные рассуждения, обращаясь к Джудит:
— В минувший понедельник, утром, Вейл получил дурные известия. Он прочитал в газете, что мистер и миссис Джордж Купер возвратились из Европы. Ужасная новость, поскольку приманка для западни уже опробована и Данди заглотил наживку. Встреться Данди или его сын с Мартой Купер — а это вполне могло произойти, поскольку у них в компании работала ее сестра, — у них появились бы обоснованные подозрения, и вся эта история выплыла бы наружу. А это конец бизнесу и репутации Вейла. Начиная с этого момента моя версия почти не отличается от оригинала. Вейл, человек изобретательный и не робкий, не только решился физически устранить Марту Купер, но сделал это в таком месте и таким манером, что навлек подозрения на Данди. А сегодня после обеда у меня дома он узнал, что Куперу известно о записи с подслушивающего устройства, что он слышал эту пластинку и намеревался разобраться в подозрительной истории. Конечно, это Вейла не устраивало. Купер объявил, что едет в Катону, поэтому он поехал туда же. От того места, где на пустынной дороге он оставил свою машину, до владений Данди всего пятнадцать минут ходьбы напрямик через поля и лес. Несомненно, его сообщение о разговоре с Брегером соответствует действительности… Должно соответствовать, потому что, как он полагает, Брегер подтвердит его слова. Застрелив Купера, Вейл возвращается к своей машине и делает вид, будто дожидается там Купера, которого якобы должен был прислать к нему Брегер.
— Знаете, — спокойно вставил Вейл, — это любопытно, но не могу понять, зачем вы попусту тратите время на выводы, недостаточно продумав свой вариант. Взять, например, Марту Купер. Согласно газетному отчету, ее убили между тремя и четырьмя часами. А вчера между тремя и шестью часами я находился на своей фабрике в Бриджпорте. Это обстоятельство, конечно, затруднит…
Зазвонил телефон.
Все зашевелились. Хикс поднялся, увидел, что Росс тоже встал и направился к шкафу у стены. Хикс находился уже у локтя молодого человека, когда тот выдвинул полочку с телефонным аппаратом и поднял трубку.
Он что-то сказал, повернулся к Хиксу:
— Спрашивают вас, — и подал ему трубку.
Если Вейл или кто-либо другой из присутствующих надеялся хоть что-то понять из разговора по репликам Хикса, то его ждало разочарование. Разговор оказался кратким и со стороны Хикса свелся к многократному повторению «да-а». В заключение он сказал: «Мы отправляемся туда немедленно», положил на место трубку и повернулся к собравшимся:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.
Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После неудачного выступления в Карнеги-холл покончил с собой молодой скрипач-виртуоз Ян Тьюсар. Известный частный сыщик Текумсе Фокс полагает, что он был доведен до самоубийства неизвестным лицом. У Фокса есть серьезные основания предполагать, что Тьюсар — не первая и не последняя жертва злоумышленника.
Как-то особо представлять советским любителям авторов, чьи произведения собраны в этой книге не приходится — Джон Диксон КАРР, Джеймс Хэдли ЧЕЙЗ, Чарльз ВИЛЬЯМС — они и так, что называется на слуху. У англоязычных читателей эти мастера детективного жанра не менее популярны, чем властители приключенческого литературного Олимпа — Артур КОНАН ДОЙЛ, Агата КРИСТИ… На русский же язык большинство произведений авторов, представленных в настоящем сборнике не переводилось. Тем интереснее будет любителям детектива познакомиться с тремя романами — “Клеймо подозрения”, “Человек-призрак”, “Карусель загадок” — главными действующими лицами которых являются не представители официальных органов правопорядка и дознания, а частные сыщики, продолжатели дела Шерлока Холмса.Содержание:Чарльз Вильямс.
В пятом выпуске сборника “Частный детектив” представлены произведения мастеров англо–американского детектива, объединенные авторской позицией: убежденностью в возможностях и долге человека самостоятельно преодолевать любые сложности, испытания и удары судьбы.На русском языке все три романа публикуются впервые.
Тяжела жизнь частного детектива — ведь нужно опередить и полицейских, и преступника.Расследуя дело об истреблении фазанов в поместье Мартина Фольца, Дол Боннер вынуждена подозревать даже своих друзей.