Отвергнутый жених - [49]
Мистер Найтон вскинул бровь.
– Это не к спеху. – Он показал на стул рядом с Розалиндой: – Входи и садись. Мне сейчас может понадобиться твой совет.
Наступила долгая пауза, потом прозвучало проклятие, Грифф вошел в комнату и закрыл дверь. Он демонстративно прошел мимо стула и остановился у окна рядом с книжными полками.
– Присутствие мистера Бреннана здесь совершенно не обязательно, – запротестовала Розалинда.
– Моего поверенного касается все, – возразил мистер Найтон. – Я не принимаю никаких решений без его совета. Так что вам придется вести со мной разговор при нем.
Застонав, она бросила взгляд на Гриффа и тут же пожалела об этом. Он прислонился к подоконнику, скрестив руки на груди поверх криво застегнутого жилета и измятого фрака. На нем не было галстука. Растрепанные пряди чернильно-черных волос свисали на лоб.
Но хуже всего было то, как он смотрел на нее. Если бы глаза могли раздевать, его взгляд порвал бы в клочья ее платье, словно хотел напомнить ей, что знает ее истинную сущность и не позволит представить его хозяину фальшивку.
Ну что ж, она и не собиралась представляться своему кузену другой. Она хотела быть абсолютно честной, по крайней мере в том, что намеревалась ему сказать.
Присутствие Гриффа лишь подстегнуло ее решимость, она взглянула на мистера Найтона и увидела, что он смотрит на нее с озорной улыбкой. Это смутило Розалинду. Что его так развеселило?
– Продолжайте, леди Розалинда, – попросил он. – Насколько я помню, вы изъявили желание выйти за меня замуж?
– Да. Именно так.
– Проклятие! – крикнул Грифф.
Мистер Найтон сделал вид, будто не слышит.
– Вы говорили также об условиях, – продолжил он.
Розалинда взяла себя в руки.
– Да. Полагаю, они вас устроят.
– Что еще за условия? – подал голос Грифф, не отходя от окна, и, когда она зло взглянула на него, хладнокровно добавил: – Я оцениваю каждый контракт, предлагаемый мистеру Найтону, – он мне платит за это.
Розалинда посмотрела на мистера Найтона, ища поддержки, но тот лишь пожал плечами;
– Он прав. Я не подпишу ни одной бумаги без одобрения Гриффа. – Он с трудом сохранял бесстрастное выражение лица. – Однако окончательное решение принимаю сам. Изложите ваши условия.
– С удовольствием. – Она связала концы шали и попыталась не думать о Гриффе. – Во-первых, мне известно, что у вас дела в Лондоне. Если вы женитесь на мне, я не потребую, чтобы вы занимались Суон-Парком. Буду управлять, как и прежде, одна, если вы пожелаете.
– Весьма благородная жертва, – раздраженно заметил Грифф, – поскольку вы ненавидите свои обязанности.
– Замолчи, Грифф, – приказал мистер Найтон. – Дай женщине высказаться. – Он ослепительно улыбнулся ей. – Продолжайте, прошу вас.
Это оказалось труднее, чем Розалинде представлялось. Скорее напоминало товары, которые выкладывают на ярмарке. При этом не самые лучшие.
– Я не буду требовать больших сумм на булавки и наряды, как это обычно делают женщины. Вряд ли они мне понадобятся в поместье.
– А если я захочу, чтобы вы жили вместе со мной в Лондоне?
– Это как вы пожелаете. – Она вскинула голову. – Но тогда вам придется снабдить меня всем, что мне положено по статусу как вашей супруге.
– Это недешево, – сухо заметил он.
– Решать вам. Сколько сможете, столько потратите. Я нетребовательна. – Грифф громко фыркнул. – В отличие от моих сестер, не говоря уже о других женщинах. Мои сестры любят дорогие наряды и драгоценности. – Розалинда несколько сгустила краски, но в общем-то была недалека от истины.
Мистер Найтон задумчиво потер подбородок.
– Большинство мужчин прельстила бы подобная перспектива, но я весьма состоятельный человек.
Розалинда округлила глаза. Ее бескорыстие и скромность в запросах его не интересуют. Что же тогда? Чем она может его привлечь? Внешностью? Но она некрасива. Ах да, она совсем забыла. Такие мужчины, как он, обычно содержат любовниц и...
Мужчины жаждут свободы и терпеть не могут сцен ревности.
– Я буду самой удобной женой не только в смысле финансов, сэр. Не стану требовать, чтобы вы оставили свои холостяцкие привычки.
Его глаза заблестели. Все мужчины одинаковы.
– Холостяцкие привычки? Что конкретно вы имеете в виду, миледи?
Он ведь не ждет, что она растолкует ему это в деталях?
– Мм… вы... вы можете проводить все ночи вне дома, если пожелаете.
– Вы имеете в виду в клубе или за игрой? Я не очень люблю джентльменские клубы, я не картежник, иначе не разбогател бы.
Проклятый негодяй вынуждает ее назвать вещи своими именами.
– Да, но... ну, я также была бы не против, если... то есть... – Она покраснела. – Если вы и какая-нибудь женщина... – Господи, как бы это сказать поделикатнее?
– Я полагаю, сэр, – вставил Грифф ледяным тоном, – что леди Розалинда разрешает вам прелюбодействовать когда угодно, где угодно и с кем угодно.
Ее щеки пылали так ярко, что она вполне могла бы заменить канделябр. Но явное презрение Гриффа лишь укрепило ее решимость. Как он смеет ее судить?! Она, во всяком случае, не будет «прелюбодействовать», что он наверняка делал много раз. И сегодня пытался проделать это с ней, будь он проклят!
Она посмотрела на Найтона. Тот явно был удивлен.
Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?Способна ли Хелена на такое безумие?
В сердце очаровательной Джульет есть место лишь для одного мужчины – Моргана Прайса, оставившего ее два года назад.Но девушка не знала, что у Моргана есть брат-близнец Себастьян и все это время она любила именно его...Себастьян, лорд Темплмор, просто обязан признаться в этом. Тем более что сам пылает страстью к красавице Джульет. Он грезит о ней днем и ночью. Но обман воздвиг между ними стену.Есть ли шанс у влюбленных быть вместе?Сумеют ли Джульет и Себастьян распутать клубок взаимной лжи?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.