Отважная провинциалка - [10]

Шрифт
Интервал

– Этот дом называется Кенсингтонский дворец. – Он едва не расхохотался, увидев выражение ее лица.

– Кенсингтонский дворец! – воскликнула она в ужасе. – Боже мой, неужели я бегала по королевскому парку?

– Не волнуйся, Джилли, парк дворца открыт для публики.

– Слава Богу!

Искреннее облегчение, звучавшее у нее в голосе, казалось почти комичным. Определенно Джилли Прескотт была весьма законопослушной юной леди, Макс мог бы поклясться, что она никогда не нарушала даже правил парковки.

– Раньше я тоже там бегал, – сказал он, кладя сахар себе в чай. – В те дни, когда еще мог бегать.

Джилли опустила глаза, снова принимаясь за сок, и он добавил, отвечая на ее невысказанный вопрос:

– Несчастный случай на лыжах.

– Мне очень жаль…

– Не стоит! Мне повезло, по крайней мере мне так сказали. Я отделался раздробленным коленом, но моя жена погибла, и ее старый друг тоже. Наш старый друг.

Ее глаза блестели сочувствием, и он, криво улыбнувшись, продолжал:

– Ничего, Джилли. Нога немного болит, когда холодно или влажно. А так ничего.

Он с удовлетворением увидел, что с ее лица исчезли следы сострадания – он не нуждался ни в чьем сострадании.

– Мой спортзал здесь, в подвале. Можете пользоваться им тоже, если хотите, в такой холод не очень приятно находиться на улице.

– Мне нравится, когда холодно, – ответила она, немного неуклюже отвергая его приглашение. – Если у вас болит колено, вам лучше переехать в какое-нибудь место с сухим и теплым климатом.

– Наверное! А вам, наверное, лучше пойти принять душ, а то опоздаете на работу.

Ага, вот оно! А ведь Гарриет ее предупреждала!

– Не беспокойтесь, мистер Флеминг, я приступлю к работе вовремя и подробно напишу вам, что я делала и в котором часу.

– Зовите меня Макс, – автоматически поправил он, наблюдая, как она выскакивает из кухни, едва не хлопнув дверью. Он все еще смотрел на эту дверь, когда на кухне появилась Гарриет.

– С кем это мы завтракаем? – спросила она.

– С чаем и печальными мыслями, Гарриет.

– Да? Кто-то ведь пил здесь сок, – с сомнением приподнимая брови, возразила она.

– Джилли выпила сок после своей пробежки в парке. Что вы думаете о ней?

– Милая девушка, простая и симпатичная.

– А ведь она приехала в Лондон, чтобы быть поближе к Ричи Блейку!

Гарриет перестала убирать со стола и пристально посмотрела на Макса.

– Это тот тип с телевидения? Макс кивнул, и брови у нее поползли вверх.

– Надо же! Что может их связывать?

– Полагаю, они вместе ходили в школу.

– Наверное, самым разумным было бы немедленно посадить ее в ближайший поезд и отправить домой, – вздохнула Гарриет, изучая содержимое холодильника.

– Пожалуй, – согласился Макс, – но она потрясающая секретарша.

К тому же нет смысла сажать ее в поезд – как только ее сестра вернется из отпуска, Джилли снова тотчас помчится в Лондон, а ведь теперь она знает, чего стоит в профессиональном смысле.

Джилли удалось связаться с Ричи только в пятницу, когда она уже почти потеряла всякую надежду. Она позвонила ему в офис еще раз, и та же девица с утомленным голосом объяснила ей, что Ричи нет на месте, а после этого уязвленная гордость не позволила Джилли предпринять новые попытки дозвониться.

Макс давал ей инструкции относительно корреспонденции, когда зазвонил телефон. Он поднял трубку, но сразу же передал ее Джилли.

– Это вас.

– Меня?

Она в волнении приподнялась на стуле, покраснев.

– Не стоит выбегать из комнаты, – не удержавшись, съязвил Макс. – Это женщина, поэтому вы можете поговорить здесь.

Неприязненно взглянув на него, Джилли опустилась на место и взяла трубку.

– Джилли Прескотт, слушаю… Да. Да, хотела бы. А Ричи будет… Да, понимаю… Да, я буду… Но…

Однако ее собеседница, очевидно исчерпав весь запас инструкций, уже положила трубку.

– Это Петра Джеймс, помощница Ричи, – небрежно уронила она, не в силах скрыть горевшее в глазах возбуждение. – Он хочет, чтобы я участвовала в новом шоу, которое он покажет сегодня вечером по телевидению.

– Сегодня вечером? Странно, что он приглашает вас в последний момент. Что, кто-то отказался от участия?

Она разгневанно вспыхнула:

– После шоу будет вечеринка! Я тоже приглашена.

– Должно быть, это так захватывающе! Но как же наша работа? Тут еще полно писем!

На мгновение в ее карих глазах появилось странное выражение, потом она взяла остро отточенный карандаш:

– Разумеется. Извините, что вас прервали.

– Вы можете посвятить конец дня себе. Пойдите сделайте прическу, макияж, купите новое платье. Вас ждут пятнадцать минут славы, поэтому постарайтесь быть на высоте.

Да из него получилась бы превосходная мамочка! Однако он прекрасно знал, что на этом балу Золушку Прескотт ожидают действительно серьезные испытания!

– В этом нет необходимости, Макс…

– Есть! Эту неделю вы работали больше, чем положено. Перед тем как уйдете, позвоните, пожалуйста, моей сестре и передайте, что я приглашаю ее на обед.

Он едва не улыбнулся, увидев изумление на лице Джилли. Что ж, Аманда тоже очень удивится! И он добавил, видя, что Джилли по-прежнему не решается уйти:

– Все, Джилли! Чтобы через десять минут вас тут не было!

И он вышел из кабинета, оставив ее сидящей на стуле с карандашом в руках и полуоткрытым от изумления ртом.


Еще от автора Лиз Филдинг
Чувственная ночь с изгнанником

Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.


Принц пустыни

Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.


Колючая звезда

В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.


Обыкновенное чудо

Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…


Любовь с сюрпризом

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…


Магия смелых фантазий

Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.


Рекомендуем почитать
Давай меняться!

В каждом из нас живут демоны. Свои. Родные. А что будет, если парочка демонов сговорятся и поменяются местами? Её и его демоны. Рассказ о дружбе и любви, с запахом сирени и рыжими одуванчиками. С горстью романтики и незамысловатым сюжетом. С фэнтези-мистикой, конечно.


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…