Отражённые в небе мифы земли - [5]

Шрифт
Интервал


Рис. 9. Созвездие Персея (из рукописи Ас-Суфи, находящейся в Оксфорде)


В «Трактате» ас-Суфи можно найти места, подтверждающие мысль о том, что не только созвездия, но и отдельные звезды были названы определенным образом в связи с изменениями погоды, происходящими, когда эти звезды из-за годового движения Солнца появляются на ночном небе или исчезают с него. «Арабы называют звезды № 2 и 3. находящиеся на правом плече Водолея. Счастьем государства. Они называют звезды № 4 и № 5, находящиеся на левом его плече, и звезду № 28, лежащую на самом конце хвоста Козерога, Счастливым событием; это двадцать четвертый дом Луны. Название это им дано потому, что в их присутствии чувствуешь себя очень хорошо… Они восходят, когда кончаются холода. В то время, как Солнце находится в начале Девы, они заходят, когда жара спадает. Итак, когда они восходят, идут дожди, а когда они заходят, нездоровые ветры стихают, плодородие увеличивается и появляется роса…».

Интересно, что на некоторых изображениях созвездий, которые мы видим у ас-Суфи, проглядывает старая арабская традиция разделения неба. Так, на фоне созвездия Андромеды (рис. 10) мы видим одну или две рыбы; некоторые названия звезд не являются, как обычно, арабским переводом птолемеева обозначения их положения в созвездии, а взяты из арабского или, как говорят, бедуинского деления неба.

Бедуин забыл наезды
Для цветных шатров
И поет, считая звезды.
Про дела отцов,

— читаем мы у Лермонтова.

Рис. 10. Созвездие Андромеды (из той же рукописи). Видны две рыбы; по-видимому, это созвездие арабского происхождения


Но описание созвездий — это лишь изящная оправа собранных астрономами Эллады знаний, которых так не хватало европейским астрономам эпохи Ренессанса. Дело в том, что «Альмагест» первоначально проник в Европу в виде переводов на латынь с арабских переводов с греческого, разумеется, не лишенных ошибок, и хороший перевод труда Птолемея, сделанный специалистом-астрономом, ожидался с нетерпением.

Значительную роль в сохранении неискаженного текста Птолемея сыграл один из видных европейских церковно-политических деятелей XV в. кардинал Виссарион Никейский. Грек, сын простых родителей из Трапезунда, он получил хорошее образование и благодаря своим способностям быстро выдвинулся, став православным архиепископом Никеи. Делом его жизни было спасение угасавшей Византийской империи, и для этого он был готов на значительные компромиссы. Вскоре Виссарион был избран представителем на предполагавшийся в Ферраре собор по объединению греческой (православной) и римской (католической) церквей. Постепенно он склонился к мысли о необходимости такого объединения, видя в нем единственное средство спасти Византию от турок, за что был обвинен бескомпромиссным защитником православия Марком Эфесским в вероотступничестве. Объединение, провозглашенное во Флоренции в 1439 г., оказалось фиктивным, а Виссарион, перешедший к этому времени в католичество, поселился в Италии и (отступничество иногда бывает вознаграждаемо) был возведен в сан кардинала. Он принимал активное участие в церковной жизни Рима и даже выступал кандидатом на папский престол. Идея спасения Византии с помощью сильных союзников не оставляла кардинала; Виссарион организовал переговоры относительно брака овдовевшего в это время Московского великого князя Ивана III Васильевича с воспитывавшейся в Риме племянницей последнего византийского императора Зоей Палеолог. В 1469 г. римский папа Павел II, желавший склонить московского великого князя к переходу в католичество, предложил Ивану III ее руку, а через три года этот брак был заключен. Однако помочь Византии было уже нельзя; в 1453 г. Константинополь был взят турками.

Помимо большой европейской политики Виссариона интересовали и научные вопросы. Он переводил Аристотеля и Ксенофонта, способствовал возрождению интереса к Платону. Предвидя все же неминуемый конец Византии, он вывозил оттуда античные рукописи; его переписчики снимали копии с тех книг, которые было нельзя приобрести. Виссарион в своем римском доме собрал прекрасную библиотеку, которую передал в конце жизни Венеции с условием сделать ее доступной для всех: она положила начало знаменитой библиотеке Сан-Марко. Известно, что Виссарион путешествовал по Европе, безуспешно призывая западных государей к крестовому походу против турок. Так как он при этом, по-видимому, не забывал своего пристрастия и рассказывал о собранных им рукописях образованным людям (а среди них, безусловно, были и астрономы), возникла естественная мысль сделать хороший перевод птолемеева «Альмагеста» с греческого на латынь. Во всяком случае, есть сведения,[15] что Виссарион пригласил известного венского астронома Георга Пурбаха и его ученика Региомонтана в Италию усовершенствоваться в греческом языке и перевести со знанием дела имеющиеся у него рукописи Птолемея.

Мы часто представляем себе ученых средних веков и начала нового времени в виде дряхлых замшелых старцев. Это не так: человек, по-видимому, сделавший прямой перевод «Альмагеста» на латынь, поступил в Лейпцигский университет 12 лет от роду. Звали его Иоганн Мюллер, а псевдоним «Региомонтан» он взял по названию родного городка Кенигсберга в Франконии вблизи Кобурга (ФРГ).


Рекомендуем почитать
Египтяне в Нубии

В монографии исследуется один из вопросов взаимоотношений древнего Египта с Нубией, а именно вопрос становления аппарата египетской военной и гражданской администрации на этой территории. Прослеживаются три этапа, связанные с изменениями характера политики Египта в этом регионе, которые в конечном счете привели к превращению Нубии в египетскую провинцию. Выделена роль местного населения в системе сложившихся египетских административных институтов. Исследование охватывает период Древнего, Среднего и Нового царств.


История Абхазии с древнейших времен до наших дней

В основе книги лежит историко-культурная концепция, суть которой – рассмотрение истории абхазов, коренного населения Абхазии не изолированно, а в тесном взаимодействии с другими соседними народами и древними цивилизациями. Здесь всегда хорошо прослеживалось биение пульса мировой политики, а сама страна не раз становилась ареной военных действий и политико-дипломати­ческих хитросплетений между великими державами древности и средневековья, нового и новейшего времени. За последние годы были выявлены новые археологические материалы, архивные документы, письменные источники, позволившие объективнее рассмотреть многие исторические события.


Археологические раскопки в Ленинграде

Книга, написанная археологом А. Д. Грачем, рассказывает о том, что лежит в земле, по которой ходят ленинградцы, о вещественных памятниках жизни населения нашего города в первые десятилетия его существования. Книги об этом никогда еще не было напечатано. Твердо установилось представление, что археологические раскопки выявляют памятники седой старины. А оказывается и за два с половиной столетия под проспектами и улицами, по которым бегут автобусы и трамваи, под дворами и скверами, где играют дети, накопились ценные археологические материалы.


Проблемы истории массовых политических репрессий в СССР

Материалы III Всероссийской научной конференции, посвящены в основном событиям 1930-1940-х годов и приурочены к 70-летию начала «Большого террора». Адресованы историкам и всем тем, кто интересуется прошлым Отечества.


Политическая история Ахеменидской державы

Очередной труд известного советского историка содержит цельную картину политической истории Ахеменидской державы, возникшей в VI в. до н. э. и существовавшей более двух столетий. В этой первой в истории мировой державе возникли важные для развития общества социально-экономические и политические институты, культурные традиции.


«Русский вопрос» в 1917 — начале 1920 г.: Советская Россия и великие державы

Монография посвящена актуальной научной проблеме — взаимоотношениям Советской России и великих держав Запада после Октября 1917 г., когда русский вопрос, неизменно приковывавший к себе пристальное внимание лидеров европейских стран, получил особую остроту. Поднятые автором проблемы геополитики начала XX в. не потеряли своей остроты и в наше время. В монографии прослеживается влияние внутриполитического развития Советской России на формирование внешней политики в начальный период ее существования. На основе широкой и разнообразной источниковой базы, включающей как впервые вводимые в научный оборот архивные, так и опубликованные документы, а также не потерявшие ценности мемуары, в книге раскрыты новые аспекты дипломатической предыстории интервенции стран Антанты, показано, что знали в мире о происходившем в ту эпоху в России и как реагировал на эти события.