Утром Мэйзи поняла, что наступил первый день несчастья, которое будет длиться всю оставшуюся жизнь.
— И теперь я должна тайно отвести тебя вниз, — обратилась она к Хэмфри. — Иначе нам обоим попадет. — Он качал хвостом, высунув язык, будто смеясь, и смотрел на Мэйзи ясными глазами. Она вздохнула. — Если бы не трудности с карантином, я забрала бы тебя с собой.
Она села, и Хэмфри немедленно перевернулся на спину, чтобы Мэйзи почесала ему живот.
Им удалось спуститься так, что их никто не заметил. Мэйзи накормила собак и кошек, потом отнесла Дженни и Джузеппе поднос с кофе, апельсиновым соком и круассанами. Это входило в обязанности Лилианы. Когда Мэйзи сделала это в первый раз, Дженни начала возражать, но Мэйзи настояла на своем.
— Вы так добры ко мне, — объяснила она, потому что Дженни очень щедро платила ей за работу. — Позвольте мне делать это для вас.
Когда она постучала в дверь, Дженни подошла к двери и взяла поднос.
— О, Мэйзи, я буду скучать без вас. Почему бы вам не остаться здесь еще хотя бы ненадолго и устроить себе настоящий отпуск?
— У меня и был настоящий отпуск, Дженни, и поэтому я чувствую себя виноватой, что беру у вас деньги. Все было замечательно, но я должна возвратиться домой, найти работу и жилье. Я не хочу этим заниматься в середине зимы.
— Блейн будет тосковать без вас, — хитро сказала Дженни.
Мэйзи с удивлением взглянула на нее и покраснела.
— Ему, вероятно, будет легче, ведь не надо будет возиться со мной.
— Вы сами этому не верите. — Выражение лица Дженни изменилось. — Мэйзи, я знаю, что моего сына трудно понять, но он не всегда был таким, как теперь. Когда-то он был таким открытым, таким…
— Он рассказал мне о Франческе, — перебила ее Мэйзи, когда увидела, с каким трудом Дженни подыскивает слова.
— Рассказал? — От удивления глаза Дженни распахнулись. — Но он никогда не говорит о ней ни с отцом, ни со мной.
Понимая, что Дженни могла бы прийти к неправильным выводам, Мэйзи поспешила объяснить:
— Знаете, Дженни, он, наверное, рассказал мне о ней, так как хотел объяснить, что мы с ним можем быть всего лишь друзьями.
— Это было так трагично, тем более что Франческа боролась с болезнью в течение многих лет. И Блейн тогда очень изменился. — Дженни покачала головой. — Он замкнулся в себе. Я думала, что это пройдет, но ошиблась. Конечно, у него есть женщины.
Она видела, как Мэйзи удивилась, и печально улыбнулась.
— Я люблю сына, но не смотрю на него сквозь розовые очки. Он мужчина, и у него должны быть женщины. Если бы он полюбил, то на других женщин уже не смотрел бы, я и это знаю. Он весь в отца. Джузеппе любил свою первую жену и был предан ей, пока она была жива. Когда он встретил меня, было то же самое. У меня никогда не было поводов сомневаться в нем.
Расставшись с Дженни, Мэйзи погрузилась в хлопоты по дому. Она собиралась напряженно трудиться до своего отъезда, чтобы не оставалось времени на слезы.
Блейн обещал отвезти ее в аэропорт, но теперь Мэйзи решила, что лучше закажет такси, объяснив это тем, что у нее ранний рейс и она не хочет отвлекать Блейна от работы.
Мэйзи оставила сообщение на его автоответчике. Она поблагодарила его за прекрасные дни и вежливо сообщила, что надеется встретиться с ним, когда он посетит семью своего брата. Но на самом деле видеть его Мэйзи не хотелось, и чтобы случайно не столкнуться с ним, она решила попросить Джеки сообщить ей, если приедет Блейн.
Блейн не перезвонил, но она и не ожидала этого.
Накануне отъезда она поговорила по телефону со своей мамой.
— Привет, это я. Вернусь завтра и поживу некоторое время у Сью.
— Пока будешь искать работу? Будем надеяться, что ты найдешь ее достаточно быстро, но я в этом сомневаюсь. Очень сомневаюсь.
— Меня это не беспокоит, — весело ответила Мэйзи.
— Да? Ну, посмотрим.
— Я позвоню тебе и скажу, когда смогу повидать тебя.
— Жду не дождусь.
— До свидания, мама.
— И ты не хочешь спросить как у меня дела?
— Как у тебя дела?
— Хорошо, но не благодаря тебе, конечно. В твоем возрасте не иметь ни дома, ни работы! Не могу поверить, что ты моя дочь, Мэйзи. Говорю тебе прямо.
— Возможно, когда я родилась, меня подменили в больнице.
— Вот видишь? Ты ни к чему не относишься серьезно, в точности как твой отец. Он нуждался в пинке под зад, чтобы встать утром. Точно как ты.
Зачем нужно Мэйзи выслушивать это? Она представила себе суровое лицо и стальной взгляд матери.
— Мой отец был очень умным человеком и большим тружеником, — сдерживая себя, ответила Мэйзи, — и ты это знаешь. Если я хоть в чем-то похожа на него, то благодарю за это судьбу. Если хочешь в будущем видеть меня, пожалуйста, помни, что я любила его, и мне незачем слушать, как ты и твоя компания его порочат. Я дам тебе время подумать об этом — то есть о том, хочешь ли ты видеть меня, — и позвоню, когда вернусь. До свидания.
Мэйзи положила трубку и заплакала, но очень скоро осушила глаза и почувствовала себя лучше. Давно надо было сказать это. Теперь она не сомневалась, что поссорилась не только с матерью, но и с остальными родственниками.
Вот она и стала совсем самостоятельной. У нее нет ни работы, ни дома, ни семьи.