Отпуск с папой - [34]
Он шутливо закатил глаза:
– Непростое дело договориться с тобой о встрече, правда? Постой, пусть все будет спонтанно. Ты дашь мне свой номер телефона, и я буду звонить. Пока все не сложится. Как тебе идея?
Сердце мое забилось.
– Кристиииинааа!
– Да, папа! Одну минуту!
Я тяжело вздохнула, потом дала Йоханну свой номер и решила забыть о мышке, если мы хотя бы раз выпьем с ним пива.
Выйдя с шуруповертом из дома, я увидела лишь его спину. Он ехал на велосипеде в сторону пляжа. И разговаривал по телефону.
Настроение у меня не улучшилось, когда папа со словами «С кем это ты там кокетничала?» вырвал из моих рук шуруповерт.
– Ни с кем я не кокетничала! – оскорбилась я.
– Нет, кокетничала, я видел. Это тот странный тип, появившийся вчера.
Калли успокаивающе кивнул мне.
– Почему это он странный?
– Я тебя умоляю! – фыркнул отец. – Мужчина один приехал отдыхать, знаем мы таких. Наверняка хочет подцепить себе кого-нибудь. А дома плачут четверо детей.
Это услышала Доротея.
– Почему ты решил, что у него четверо детей?
– Ну, может, трое или двое, один или вообще ни одного, не важно. Марлен тоже от него не в восторге, я слышал, как она говорила об этом с Гезой. И глаза у него какие-то коварные.
Для меня это было уже слишком.
– Иногда ты несешь бог знает что! Ну почему коварные, с чего ты взял?
– Глаза серые, зато люди смелые, карие – лучистые, зато мысли нечистые. Старая поговорка права. И кстати, смени-ка тон, фройляйн.
Доротея тихо рассмеялась, Нильс ухмыльнулся, Калли принялся рассматривать свои туфли, а Онно запел «Красные розы, красные губы, красное вино». Словом, помощи я ни от кого не дождалась. Меня трясло от злости, но совершить на глазах у свидетелей отцеубийство я не решилась. Пришлось послать ему долгий ядовитый взгляд и пойти к своей недокрашенной стене.
– И не думай, что я не заметил, как ты закатываешь глаза, Кристина Шмидт. Об этом мы еще поговорим. Пойду надену что-нибудь полегче. Мне жарко.
Дверь за ним захлопнулась.
Я швырнула валик в ведро с краской и повернулась к этим жалким трусам.
– Большое спасибо! Надеюсь, вы будете так же сдержанны, когда я удушу его малярным скотчем.
Нильс заглянул в ведро и улыбнулся:
– Пойду принесу тебе новый валик. Этот утонул. У меня есть еще один в машине.
Доротея размешивала краску.
– Я ничего не знаю про отношения отцов и дочерей. Такой сложный вопрос, тут психотерапевту работы на десятки лет, фройляйн!
Она рассмеялась, радуясь собственной шутке.
Только Калли мне посочувствовал:
– Послушай, думаю, отцы иногда ведут себя странно. Я ведь сам отец. Вот станешь постарше, начнешь лучше его понимать.
– Большое спасибо, Калли. Я иду курить. Если хочешь – ябедничай, мне все равно.
На всякий случай я уселась позади дома, убравшись с линии огня. Солнце светило в лицо, я представляла себе Йоханна Тисса на пляже и думала, как же нам все-таки встретиться. Не понимаю, что там себе насочиняла Марлен, но в случае с моим отцом это предубеждение в чистом виде. При встрече с моим бывшим мужем, который ему, кстати, потом понравился, он отметил его руки: «Ну и лапищи! Будь поосторожней. Такими руками людей на тот свет отправляют. Чтобы тебя задушить, ему и одной хватит».
Мама редко принимала всерьез его высказывания. На наше последнее совместное Рождество она подарила зятю перчатки, у него был тот же размер, что и у отца.
Мама! Я же ничего не сказала папе! Он все еще беспокоится. Ему следовало бы ласково спросить меня, кому я звонила, а не цепляться. Сам виноват.
Когда я вернулась в пивную, отец уже снова сидел на опрокинутом ящике, на этот раз опустив голову и закрыв лицо руками. Онно, Калли, Нильс и Доротея обступили его с серьезными лицами. Папа поднял голову. Он был мертвенно бледен и смотрел на меня с отчаянием.
– Ах, Кристина. Нам сейчас же надо ехать.
– Что случилось?
– Я вас отвезу. – Доротея склонилась к нему и ласково пожала руку. Потом повернулась ко мне: – Может, все не так плохо, как кажется?
Я ровным счетом ничего не поняла.
– Не мог бы ты мне объяснить, о чем речь?
Калли и Онно одновременно приложили указательный палец к губам.
– Его жена, – шепнул Онно.
– Что? А можно все то же самое, но полным предложением? Его жена, кстати, моя мать.
Папа тихо покачал опущенной головой.
Я перешла на крик:
– Доротея! Немедленно скажи, что случилось?!
– Хайнц звонил в клинику.
Он поднял глаза.
– Случилось что-то страшное, такое страшное, что они даже не могут нам сказать.
Меня охватила паника.
– Ты говорил с Инес?
– С Инес? Нет, почему? С клиникой!
– И что?
Он стал тереть глаза.
– Они сказали, что не дают справок по телефону.
До меня стало доходить, что произошло, и я опустилась перед ним на корточки.
– Ты набрал номер клиники и спросил, как себя чувствует мама? И они тебе ничего не сказали?
– Вот именно.
– А ты просил соединить тебя с отделением?
– Я же не знал, с каким.
– А Инес ты не позвонил?
– Я не помню наизусть ее номера. Но эти в больнице так странно ответили, что справок не дают. Очень странно.
Я поднялась на ноги и облегченно вздохнула:
– Папа, не надо волноваться, все хорошо. Инес позвонила, операция прошла нормально, мама, хоть и порядком вымотанная, в одиннадцать часов уже была в палате, и сегодня около трех ты сможешь ей позвонить.
«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
Джуд Гауэр, потерявшая мужа, отправляется в поместье Старбро-Холл, неподалеку от которого прошло ее детство, в надежде излечиться от душевных ран.Однако и там все поначалу идет не так, как она надеялась. Тени прошлого властно вторгаются в настоящее. Слишком много тайн, слишком много загадок хранит поместье… И разгадать их в одиночку Джуд не под силу.К счастью, ее новый знакомый Юэн присоединяется к поискам ответов. С каждым днем Джуд и Юэн становятся все ближе к разгадке и друг к другу…
Молодая семья Эвансов, поселившаяся по объявлению в старинном особняке богатой вдовы Мэрианн Паркин, обнаруживает в новом для себя месте множество удивительных вещей. Древние экземпляры Библии, картины в дорогих рамах, шкатулку с таинственными письмами неизвестному адресату. Дело происходит под Рождество. Ричард, Кери и их четырехлетняя дочь Дженна вместе с хозяйкой дома готовятся встретить праздник, как вдруг происходит страшное — Мэрианн умирает. Но перед смертью она открывает Эвансам великую тайну, перед которой меркнет даже горечь утраты…Эту повесть Ричард Пол Эванс написал исключительно для себя, своей семьи и круга своих друзей.
Четыре очень разные женщины…Когда-то их объединила трагедия, но потом они пошли разными путями, став совершенно чужими друг другу людьми.У каждой свои проблемы: карьера, личная жизнь, дети…Но однажды они снова соберутся в маленькой гостинице у моря – соберутся, чтобы поддержать друг друга перед лицом новой беды, чтобы смотреть и обсуждать старые фильмы, заново открывая себя, делясь разочарованиями, мечтами и надеждами… И вновь стать семьей?..В конце концов, разве семья – не главное, что есть в жизни?..
Книга об утраченных иллюзиях — и вновь обретенных надеждах.Книга о жестокой вражде — и настоящей дружбе.Но прежде всего — книга о любви и вдохновении!...Танцует над обрывом девочка, пережившая трагедию и еще не знающая, радость или печаль ждут ее в будущем, — и восхищенно зарисовывает каждое ее движение молодая художница, даже не подозревающая, что жизнь, которую она считает разбитой, только начинается.Никогда не поздно начать сначала.Понять. Простить. Почувствовать вновь.