Отпуск с папой - [29]
Я прислонилась спиной к холодильнику, вспоминая этот взгляд, проникающий прямо в сердце.
У Марлен взгляд был совсем другим.
– Из Бремена?
Ее тон вывел меня из восторженного состояния.
– Да, из Бремена. А что? Что-то не так?
– Не хочется портить тебе настроение, – осторожно начала она, – но мне он кажется немного странным. Он дважды ошибся, когда писал свое имя, а адрес просто невозможно разобрать.
Я вспомнила о нашей первой встрече.
– Марлен, Боже мой, я же вела себя по-идиотски.
– И все-таки не знаю… Тебе не кажется странным, что он добирался всю ночь? От Бремена до нас не больше двух часов.
– Может, он ехал откуда-нибудь еще. Ты насмотрелась плохого кино. Ты за кого его принимаешь? За сбежавшего пациента психушки?
– Ну не надо сразу так злиться. Я просто подумала, что он мой конкурент. Один отельер из Ауриха хочет открыть на пляже бар. Может, он шпионит.
– Так спроси его, Марлен, просто спроси. Ты прямо как мой отец. Вот он идет, кстати, прошу тебя, ни слова. У меня нет никакого желания развивать при нем эту тему.
Я решила, что нет в жизни справедливости. Сначала сама осрамилась, потом получила второй шанс, который грандиозно угробил папа, а теперь еще и подруга против меня. Я оскорбленно схватила кастрюлю, стоявшую на плите, и принялась чистить картофель. Марлен молча за мной следила. Когда папа и Калли вошли в кухню, она облегченно вздохнула:
– Привет, вы уже проголодались?
Папа остановился на пороге как вкопанный.
– Тут пахнет грозой.
Я покачала головой, надо же, у папы проснулась душевная тонкость. Это что-то новенькое.
– Нет, папа, все хорошо. Будем есть через полчаса. Марлен еще хочет приготовить рисовый молочный десерт.
– Фу. Но я вижу, ты чистишь картошку. Тогда я буду жареный картофель. Ну, пока. Пойдем, Калли, посидим в саду, выпьем пива.
– Идиотский выпад с десертом! – Марлен взяла второй нож. – Хочешь лишить меня популярности у «мальчиков»? Я ничего такого про Тисса не имела в виду. Возможно, я ошибаюсь, и он самый что ни на есть прекрасный принц.
– Ты ошибаешься, уж будь уверена.
Скепсис во взгляде Марлен не вязался с ее предложением о мире. А мне было плевать.
Отец с любопытством смотрел на меня, когда мы садились ужинать.
– Ну, Кристина? Как прошел день?
– Папа… Мы же почти все время были вместе.
– Чушь. – Он подцепил вилкой большой кусок жареной сельди и наклонился к Марлен: – Мы съездили на пляж, а потом Кристина куда-то делась. Я сразу пошел помогать в пивную, а дочь моя исчезла. Просто исчезла, и все.
– Ну ты и ябеда, Хайнц. – Доротея подвинула к нему миску с жареной картошкой.
– Я просто беспокоюсь, все-таки я ее папа.
Он внимательно посмотрел на меня.
– А отцу страшно, когда его ребенок вот так просто пропадает.
Я ответила ему невинным взглядом и промолчала. Если он надеется, что я стану относиться к нему серьезно, то этот номер не пройдет. Вот Калли принимал его всерьез.
– Хайнц, но она же взрослая, и у нее есть мобильный, правда, Кристина? И ты здесь уже освоился, что может случиться?
Но папа не сдавался.
– Я слышал голоса в саду. Мужской голос и твой. Ты с кем там разговаривала?
– Хайнц! – Доротея ткнула его в бок. – Ну хватит. Скажи-ка вот что: Нильс собирался прислать двух ребят на покраску, они уже приходили?
Папа сосредоточился на микроскопической рыбной косточке. Калли поперхнулся и закашлялся. Я постучала его по спине.
– Очки надевай, когда ешь рыбу, Калли, очень помогает.
– Спасибо, мне очки не нужны. Я не ем жареную селедку.
– А почему же ты закашлялся?
Калли взглянул на отца, взывая о помощи, но Хайнц был занят исключительно своей косточкой.
Мы с Марлен и Доротеей переглянулись. Доротея повысила голос:
– Хайнц, ребята приходили или нет, я тебя спрашиваю!
– Ну, они нам не подходят. Можно мне еще рыбки? Раз Калли рыбу есть не будет.
Он протянул ей тарелку.
Я заподозрила неладное.
– Что значит – они нам не подходят?
Отец медленно опорожнил бокал, потом стал накладывать себе на тарелку картошку и занимался этим неторопливо. Марлен начала терять терпение.
– Скажите же толком, приходили они или нет?
Отец показал, что у него полный рот, и принялся демонстративно жевать.
– Калли?
– Да, они приходили. Только впечатления не произвели. – Калли искоса взглянул на отца, но тот неутомимо жевал. – У меня тоже было странное чувство. И у Онно, мне кажется. А Хайнц разбирается в людях. Они еще очень юные. И какие-то немытые. От них пахло.
Мы переводили взгляд с Хайнца на Калли и обратно. Мой отец разбирается в людях? Это смешно.
– Папа, ты что с ними сделал?
Он возмущенно сглотнул.
– Ничего я с ними не делал. Ты за кого меня принимаешь? Я хорошенько их расспросил и внимательно осмотрел. Мы решили, что они нам не подходят.
– Что значит «не подходят»? – растерялась Доротея. – И кто это – мы?
– Калли и я, – отечески пояснил он. – Онно, кстати, тоже был не в восторге. Правда, говорит он немного, но я-то знаю, что он думает. Эти двое слишком молоды, не очень чистые, и, полагаю, без спиртного там тоже не обошлось. Как бы то ни было, я им сказал, что мы не нуждаемся в услугах, пусть ищут себе другую работу на каникулы. С этими у нас были бы одни неприятности, уж вы мне поверьте.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джуд Гауэр, потерявшая мужа, отправляется в поместье Старбро-Холл, неподалеку от которого прошло ее детство, в надежде излечиться от душевных ран.Однако и там все поначалу идет не так, как она надеялась. Тени прошлого властно вторгаются в настоящее. Слишком много тайн, слишком много загадок хранит поместье… И разгадать их в одиночку Джуд не под силу.К счастью, ее новый знакомый Юэн присоединяется к поискам ответов. С каждым днем Джуд и Юэн становятся все ближе к разгадке и друг к другу…
Молодая семья Эвансов, поселившаяся по объявлению в старинном особняке богатой вдовы Мэрианн Паркин, обнаруживает в новом для себя месте множество удивительных вещей. Древние экземпляры Библии, картины в дорогих рамах, шкатулку с таинственными письмами неизвестному адресату. Дело происходит под Рождество. Ричард, Кери и их четырехлетняя дочь Дженна вместе с хозяйкой дома готовятся встретить праздник, как вдруг происходит страшное — Мэрианн умирает. Но перед смертью она открывает Эвансам великую тайну, перед которой меркнет даже горечь утраты…Эту повесть Ричард Пол Эванс написал исключительно для себя, своей семьи и круга своих друзей.
Четыре очень разные женщины…Когда-то их объединила трагедия, но потом они пошли разными путями, став совершенно чужими друг другу людьми.У каждой свои проблемы: карьера, личная жизнь, дети…Но однажды они снова соберутся в маленькой гостинице у моря – соберутся, чтобы поддержать друг друга перед лицом новой беды, чтобы смотреть и обсуждать старые фильмы, заново открывая себя, делясь разочарованиями, мечтами и надеждами… И вновь стать семьей?..В конце концов, разве семья – не главное, что есть в жизни?..
Книга об утраченных иллюзиях — и вновь обретенных надеждах.Книга о жестокой вражде — и настоящей дружбе.Но прежде всего — книга о любви и вдохновении!...Танцует над обрывом девочка, пережившая трагедию и еще не знающая, радость или печаль ждут ее в будущем, — и восхищенно зарисовывает каждое ее движение молодая художница, даже не подозревающая, что жизнь, которую она считает разбитой, только начинается.Никогда не поздно начать сначала.Понять. Простить. Почувствовать вновь.