Отпущение грехов - [31]
— А почему вы не стали ни нейрохирургом, ни психологом? — спросил Эндрю, отвлекая ее от печальных мыслей о давно прошедших временах.
Потому что я ничем не хотела походить на своих родителей, честно подумала Гейл, подняв взгляд. Потому что реальная медицина, помощь больным и спасение жизней значат для меня больше, чем слава и известность.
— Выбор узкой специализации мне предстоит после окончания контракта, — ответила она. — Вообще-то моя профессия — это медицина несчастных случаев.
Эндрю посмотрел на нее и выгнул бровь.
— Серьезно?
— А почему это вас удивляет? — спросила она, сделав очередной глоток чая. — Я думала, вы знаете, что я работаю в отделении неотложной помощи окружной больницы. Кстати, я вам об этом и словом не обмолвилась.
— Вы сами знаете, что такое маленький город. Слухом земля полнится. Правда, я думал, что работа в тамошнем приемном покое обусловлена вашим контрактом, — ответил Лавкрафт. — Я знаю, что такое быть вашим пациентом. И мне кажется, что подобная работа не совсем в вашем духе.
Теперь настала ее очередь поднять бровь.
— Почему?
Он наклонился и положил локти на пластмассовую крышку стола.
— Разве работа в отделении неотложной помощи не слишком… не знаю, как сказать… анонимна?
— Вы говорите так, потому что мои родители были светилами медицинского мира?
Эндрю покачал головой, отставил стакан с содовой в сторону и откашлялся.
— Нет… Я имел в виду, что в отделении неотложной помощи врач лечит множество людей, которых потом никогда не увидит. Разве можно при такой работе узнать пациента?
— Конечно, нельзя. Впрочем, многое зависит от случая. Иногда после выписки за пациентами приходится наблюдать. Я сама несколько раз делала так. Но чаще бывает наоборот, так что вы совершенно правы.
— Так удобнее, не правда ли? Помогает сохранить душевное равновесие.
— Не поймите меня неправильно. — Гейл махнула рукой официантке, прося подать счет. — Мы лечим больного, а не болезнь, хотя некоторые врачи стремятся забывать о том, что пациент — это не только процедура, которую нужно выполнить. Но я их понимаю. Когда пьяный водитель разбивает автобус со школьниками, возвращающимися после баскетбольной встречи, или происходит перестрелка между соперничающими уличными бандами, на четверых врачей сваливается дюжина с лишним раненых. Если в такой ситуации применять индивидуальный подход, кое-кому из жертв это будет стоить жизни.
Она посмотрела на Эндрю и продолжила:
— Да, конечно, ситуация, когда больной находится между жизнью и смертью, заставляет твой организм выделять адреналин. Но для меня главное — это спасти человеку жизнь. Кроме того, количество травм, подстерегающих каждого из нас в быту, бесконечно. Всегда можно чему-то поучиться. И это тоже привлекает меня.
Официантка протянула им счет и быстро ушла, не дав Гейл возможности сказать ей спасибо.
— А что привлекает вас в профессии учителя? — спросила Гейл и потянулась за счетом.
Однако Эндрю опередил ее.
— Плачу я, док, — улыбнулся он. — Это самое меньшее, что я могу для вас сделать, после того как вы провели бессонную ночь, заменяя мне сиделку.
Гейл ответила на его улыбку, но заметила, что Эндрю опять не ответил на прямой вопрос. Может быть, они действительно созданы друг для друга. Оба настоящие мастера по части увиливания от ответов.
Эндрю смерил ее пристальным взглядом. Его сиреневые глаза потемнели.
— Знаете, кое-что из того, что вам приходилось делать сегодня ночью, не предусмотрено должностными инструкциями. — Внезапно тембр его голоса стал хрипловатым и низким.
При воспоминании о своей реакции на его обольстительный шепот Гейл вспыхнула, ощутила, что у нее пересохло во рту, и быстро потянулась к стакану с чаем. Как быть? Признать его правоту? Она жадно припала к стакану. Увы, ее тело ответило само. В животе Гейл вспыхнуло тепло и начало разливаться по жилам.
Она поставила стакан на стол.
— Эндрю, я не…
— Пойдемте-ка отсюда. — Лавкрафт быстро встал со стула, не дав Гейл еще раз сказать о том, что их роман — это дорога в никуда.
Так уж и в никуда? — возразила себе Гейл, поднимаясь следом. Если ее тело реагирует даже на такую невинную вещь, как обольстительный тон, то можно не сомневаться: несмотря на краткость, их роман будет незабываемым. Возбуждающим и невероятно эротичным.
Все в ее власти. Стоит только сказать «да».
Глава 9
Когда в воскресенье утром Гейл ставила свою машину на стоянку после двух тяжелых смен, проведенных в больнице, она была душевно и физически измотана. Она еще не сказала Эндрю «да», но лишь потому, что после возвращения из Лавровой бухты не видела его. Поздно вечером в субботу у Гейл был краткий перерыв, и она позвонила Лавкрафту, предупредив, что вернется только утром. Она сделала это, стремясь убедиться, что с ним все в порядке. А вовсе не из желания услышать его звучный низкий голос.
Гейл выключила зажигание и положила голову на руль. Как жаль, что она не из тех врачей, которые умеют хранить свои эмоции за семью замками… То, что она говорила Эндрю в пятницу о своем решении специализироваться в медицине несчастных случаев, было верно. За одним маленьким исключением. Она пыталась оставаться равнодушной к своим пациентам, но из этого ничего не выходило. Гейл привязывалась к больным, поэтому семейная медицина ей не подходила. Во всяком случае как постоянная профессия. В первые месяцы работы в Оуквуде к ней пришел пожилой мужчина, жаловавшийся на головокружения. Гейл провела исследование и обнаружила у него неоперабельную опухоль мозга. Что она могла сделать? Только выписать старику лекарства, которые уменьшили его мучения в немногие оставшиеся дни. Это событие чуть не заставило Гейл навсегда отказаться от избранного поприща.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
У Анджелы подозревают неизлечимую болезнь. Это заставляет ее переосмыслить свое отношение к жизни. Она вдруг осознает, что откладывала все на потом и фактически не сделала ничего из того, о чем мечтала: не поездила по свету, не научилась танцевать фламенко, не освоила китайскую кухню, не познала близости с мужчиной.Решив наверстать упущенное, Анджела начинает с последнего пункта. Она выбирает «беспроигрышный вариант», Джоша Монтгомери, пользующегося славой донжуана, и предлагает ему провести с ней ночь, только одну ночь…