Отмщение - [4]
— О! Боже мой! — воскликнула Киттен и отбросила истерзанную, но так и не использованную шляпку. — Неужели снова кого-то убили?!
Но все оказалось прозаичнее. Просто детектив Сэм Моррис, занимающийся расследованием преждевременной кончины Томми, приехал, чтобы задать Киттен еще несколько вопросов. Киттен Фэрлей театрально повернулась к женской аудитории и с иронией произнесла:
— Он думает, что Томми убила я!
— Знать Томми Паттерсона, — сказала Грэйс, в упор рассматривая ослепительную блондинку, жемчужину Калифорнии, — это значит хотеть убить его.
Глава 2
Утешение в Гилеаде
Тамара Литевски, адвокат Томми Паттерсона, сидела в своем офисе за чашечкой кофе и просматривала утренние газеты. Снова заголовки кричали о Томми Паттерсоне. На этот раз описывались его похороны, обильно иллюстрированные выразительными фотографиями Киттен Фэрлей, убивающейся от горя. Рассматривая эти снимки, Тамара удивленно поднимала брови, хотя человеку ее профессии ничему не следовало удивляться — об этом она часто слышала, когда была еще студенткой.
Впрочем, что тут удивительного, размышляла Тамара, ведь убийство Томми потрясло всех и даже, вероятно, Киттен. Тамара до сих пор не могла свыкнуться с мыслью, что Томми больше нет, — еще совсем недавно, всего за два дня до своей смерти, Томми сидел здесь, в этом кабинете, и писал свое новое завещание. Почему Томми вдруг решил составить новое завещание? Знал о грозящей ему опасности? Или он просто мучился дурным предчувствием?
— Зачем тебе это, Томми? — спросила она его тогда, поправляя в завещании очередную фразу. — Ты хочешь расплатиться за свои грехи?
— Грехи? — переспросил Томми и рассмеялся — Мне не за что и не у кого просить прощения. Ты же знаешь, Тамара, что я из себя представляю. Я такой, какой есть. Каким я был, таким и остаюсь, это всегда было моей философией. Быть Самим Собой. Разве не к этому я призывал людей во всех своих книгах?
— Но это новое завещание…
— Это защита. Или, если угодно, это можно назвать развязкой, заключительной главой, эпилогом. — Тут Томми немного печально задумался. — Знаешь, я недавно имел неприятную стычку с одной из своих бывших жен, мы крепко с ней поругались. После этого я понял, как сильно мои бывшие жены могут навредить мне после моей смерти, если только захотят. Мое новое завещание заткнет им рты. Они навсегда окажутся опутанными невидимой сетью, искусно сплетенной для них умелым мастером. — Он заулыбался, довольный блеском своего остроумия. Для Томми Паттерсона лучшим ценителем его собственного ораторского и писательского искусства был он сам. Не потому ли он не пропускал ни одного зеркала?
— Но ты отдаешь им все, что у тебя есть, — упорствовала Тамара.
— А зачем все это мне будет нужно после смерти, — засмеялся Томми.
Смерть. Как далека казалась она в те минуты, когда они вместе шутили, обсуждали, как лучше сплести защитную паутину против его четырех жен. А всего через два дня после этого Томми встретил свою смерть на крутом обрыве утеса недалеко от дома.
По одной из версий убийство совершил ночной вор-взломщик. Это предположение возникло потому, что входная стеклянная дверь дома была разбита, причем осколки упали внутрь. Возможно, Томми вернулся как раз в то время, когда вор еще находился в доме. Но эта версия не давала ответов на многие вопросы. Например, почему из дома ничего не пропало? Если Томми наткнулся на вора внутри дома, тогда почему убийство произошло вне дома? Полиция была склонна объяснить это тем, что Томми выбежал из дома во двор и бежал, не разбирая дороги, до самого утеса. Во время падения с крутого обрыва тело его было так искалечено об острые скалистые выступы, что невозможно было с уверенностью сказать, получил ли Томми какие-нибудь увечья до падения.
Тамара Литевски вздохнула. Трудности есть у полиции — все ждут, когда же найдут убийцу Томми Паттерсона. Трудности есть и у Тамары — ей предстоит иметь дело с четырьмя женами Томми Паттерсона.
Кроме жен, в свое завещание Томми включил множество других лиц, которым тоже полагалась та или иная часть оставленного им богатства. Но Тамара не собиралась тратить деньги из его состояния на авиабилеты для этих людей, чтобы все они слетелись сюда к ней в офис лишь для прочтения завещания. Вполне достаточно было пригласить сюда четырех женщин, которые, как утверждалось в новом завещании Томми, значили для него очень многое. И с этой четверкой мороки не оберешься. И в самом деле, какой смысл приглашать сюда пару, которая потеряла сына, заболевшего раком, потому что не имела денег на его лечение, но потом укрепилась духом от прочтения жизнеутверждающей книги Томми? Какой смысл приглашать сюда официантку, с которой Томми познакомился в Канзас-Сити и которая теперь учится игре на фортепиано и изучает классическую музыку? Или директора больницы в резервации индейцев, бессребреника, посвятившего себя служению обездоленным? Сегодня же утром курьер доставит список всех этих второстепенных наследников журналисту, пишущему о Томми, и тот предаст его гласности. Таким образом немалая часть денег Томми будет сэкономлена.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.