Открытие сезона - [99]
Их было семеро, все не старше пятнадцати лет. Они были худые, грязные и измученные. По уверениям Сайкса, никто из них не подвергался сексуальному насилию, то есть все они были девственными и должны были быть проданы по невероятно высоким ценам неким бандам, которые собирались взять еще больше денег с богатых извращенцев за право первыми изнасиловать несчастных. После этого их должны были использовать как проституток, продавать и перепродавать от банды к банде, до полного их изнеможения. Ни одна из них не говорила по-английски. Всем было сказано, что если они не станут слушаться, их семьи в России перестреляют.
Переводчица СИН повторяла им снова и снова, что их семьям ничего не грозит, что они смогут спокойно уехать домой. Наконец они остыли достаточно, чтобы задуматься: может, она говорит правду? Их тяжкое испытание — долгий путь из России и зверские условия, которые им довелось терпеть, — не позволяло им так просто поверить кому бы то ни было. Они сбились в кучку и с ужасом наблюдали за одетыми в черное людьми и нескончаемым миганием проблесковых маячков машин "скорой помощи", но больше не пытались бежать.
Джек стоял над Сайксом, пока медики осматривали раненых. Кровь, сочившаяся из раны в груди, залила всю левую сторону его тела, но он, с пепельным липом, все еще был в сознании. Медики усиленно трудились, стараясь стабилизировать его состояние. На заднем плане визгливые крики Филлипса перешли в горловые стоны. Сайкс поднял на Джека затуманенный болью взгляд:
— Он… выживет?
Джек посмотрел через плечо на вторую группу медиков, возившуюся с Филлипсом.
— Возможно. Если не умрет от заражения крови. Я не задел артерию, но с паховыми ранами трудно ручаться за исход, особенно если задета прямая кишка.
— Паховая… — Сайксу почти удалось ухмыльнуться. — Вы… отстрелили ему яйца!…
— Я не проверял. Если там что-то и осталось, вряд ли оно будет в рабочем состоянии.
Сайкс задохнулся, и медик поспешно проговорил:
— Мы вызвали вертолет, чтобы скорее доставить его в больницу. — Имея в виду, что для спасения жизни Сайкса дорога каждая минута.
— Я… еще… поживу, — выговорил Сайкс, глядя на него. Джек понял, что если невероятная сила воли позволит ему выжить, Сайкс обязательно станет свидетелем на суде над Ноланом и Филлипсом.
В шесть тридцать Джек вошел в свой кабинет. Он так и не побывал дома, и у него все еще было с собой его верное черное ружье. Он бесконечно устал, как не уставал с… черт, с последнего раза, как держал это ружье в руках, но чувствовал он себя великолепно. Все, чего он хотел, — это позаботиться о некоторых деталях и поехать домой к Дейзи.
Сайкс и Филлипс оба находились в хирургии Хантсвиллской больницы, но если даже Сайкс умрет, у них хватало материалов для обвинения.
Сайкс оказался кладезем информации. Митчелла убили, потому что у него была привычка накачивать девушек "джи-эйч-би". Так он убил двух, и Нолан решил, что с ним надо покончить. На вопросы о наркотиках, применяемых для изнасилования во время свидания", Сайкс тут же назвал имена известных ему поставщиков. По результатам его допросов уже было заведено около дюжины расследований.
Получив от Тодда нужные подробности, Джек лично выяснял, знает ли тот что-либо о женщине, которую опоили "джи-эйч-би" в клубе "Баффало", а затем изнасиловали по крайней мере шестеро мужчин. Но это оказался единственный вопрос, на который у Сайкса не было ответа. Джек не думал, что им когда-нибудь удастся что-то об этом узнать.
Открыв дверь кабинета, Джек недоверчиво уставился на Еву Фэй, восседавшую за своим столом. Она подняла на него глаза и протянула ему чашку свежего черного кофе:
— Вот. У вас такой вид, что это явно вам необходимо.
Он взял кофе и стал медленно потягивать его. Да, его только что заварили: в воздухе стоял аромат молотых кофейных зерен. Он внимательно посмотрел на Еву поверх чашки:
— Ладно, Ева Фэй, сдаюсь, расскажите мне, как вы это делаете.
— Делаю что? — переспросила она с изумленным видом.
— Как вы узнаете, что я сейчас появлюсь? Откуда вы всегда это знаете и завариваете для меня свежий кофе? И какого черта вы тут делаете в шесть пятнадцать утра?
— Вчера был очень суетливый и напряженный день, — промолвила она. — Я многого не успела сделать, вот и пришла сегодня на работу пораньше, чтобы успеть со всем справиться.
— Нет, объясните мне про кофе. Она покачала головой и улыбнулась:
— Нет.
— Нет? Что вы хотите сказать этим своим "нет"? Я ваш начальник и хочу знать.
— Увы, — ответила она и вновь повернулась к экрану компьютера.
Он понимал, что прежде всего нужно поехать домой, помыться и переодеться. А еще ему нужно поспать. Однако больше всего ему было необходимо увидеться с Дейзи, побыть в обществе женщины, которая никогда не загораживала своей машиной проход другим и не переходила улицу в запрещенном месте. После всей грязи и мерзости, которую он повидал, ему была необходима ее чистота, ее простодушная доброжелательность. И хотя он знал, что с ней все в порядке, ему было необходимо увидеть ее своими глазами, успокоить свой мозг. Он сам не понимал, как случилось, что она стала так важна для него, но есть вещи, с которыми мужчине невозможно бороться. И потом она, конечно, пустит его к себе в душ.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..