Открытие Франции - [169]
.......тридцати трех сигар»: Merson, 210.
…Итальянскому бульвару: Achard (1869), 86.
…вагоне третьего класса: Anon. (1842), 96.
…«От Парижа до Ниццы»: Gauthier de Clagny, 2.
…«шести недель непрерывной езды по железным дорогам»: James, 250; о манерах пассажиров: Siebecker, 119 – 121.
…поток пассажиров стал течь по железнодорожным линиям: L. Bonnard, 135; Cavaillès, 225 и 276 – 277; Marmier, 2; МР, 1854, р. 21; Lenthéric, 291; Murray, 505; Weber, 210 и 218.
…какие-либо подробности: Ogier, 19; см. также Demolière; Mazade.
…освещенные километровые столбы: Saint-Martin, 393 – 394.
…прийти по путям: Égron (1837), 223.
…лица в окнах вагонов: Guillaumin, 268.
…закладывали взрывчатку: Weld (1850), 268.
Землекопы: например, Le Play, 104.
Старых городских ворот: например, в Пуатье: Favreau.
Официальное время: Arago (1864); Nordling; Thuillier (1977), 206; различия во времени: напр., Anon. (1792), 115; прежние способы определять время: S. Papon, 95; Davis, 19.
…Бертувиль: Corbin (1994), 113.
…названия некоторых старых краев: Soudière, 70 – 72.
…Трамблевиф: Reclus (1886), 133.
…Мердонь: Reclus (1886), 32; МР, 1903, р. 491; Conseil d’État, 3 февраля 2003 г., 240630.
…политика: Agulhon; Berenson, 127 – 136.
…фотографии политических лидеров: Berenson, 131 и 149. 409 …имел сверхъестественные способности: Hazareesingh, Legend.
…особенно на юго-востоке: Judt.
правящие династии: Audiganne, II, 223 (в Вильнёвете); P. Jones (1988), 255; Singer, 40; Weber, 539.
…«мэр – это тот житель»: Laudet, 152; также Hamerton, 58.
…«бессердечной наукой»: Baudelaire (1973), I, 579.
В департаменте Коррез: Vuillier, 507.
В Ниме: Audiganne, II, 165 – 168; Moch, 105 – 106; É. de La Bédollière, в «Les Français, Province», II, 54 – 56.
…на переезде: Home, ch. 1.
…заведует почтовым отделением: в списке Виара (Viard) (1843) из 1938 заведующих почтовыми отделениями 1092 женщины; правда, лишь одна из них работала в главном городе департамента.
…«страну буайеса»: Zola, I, 96.
…в провинциальных музеях: Babeau (1884), II, 338; Chennevières; Georgel, 109; E. Pommier в Nora.
…сборниками фольклора: Thiesse.
…«фольклорный костюм»: Williams, 483.
Жорж Санд помогала деньгами: особенно переписка с Шарлем Понси.
…«инстинктивную антипатию»: Brochet, 43.
Бареж: Bar; Dusaulx, I, 206 – 208; Leclerq, 23; Saint-Amans (1789), 122.
…«в котором одна лишь надежда»: Murray, 230.
…Баньер-де-Бигор: Dagalier, 214.
…Олю-ле-Бэн: Labroue, 164.
…разворачивались так: Anon. (1867), Frieh-Vurpas; Mau passant (1887), Monnet.
«Вода обладает»: из надписи на фонтане в Saint-Martin-Vésubie.
…вереница безмолвных пациентов: например, J. Girardin; Taine (1858) об О-Бон.
…надгробия над могилами… курортников: J. Girardin.
Экс-ле-Бен: Fortis, I, 80 – 85; Frieh-Vurpas, 11 и 28.
«…постоянные переодевания» и т. д.: Speleus, xv.
…море: Corbin (1998); Garner, 80.
Появление массового туризма: Corbin (1998); о Бретани: Céard; Warenghem; о Дьепе: Perrot, 302; о Руайяне: MP, 1891, р. 252.
…цветы и иные растения: Blanchet, 61 – 64.
В путеводителе Конти: Conty (1889).
Буржуазные семьи: Garner, 109, 113, 140.
…береговые разбойники: например, Mangin, 13.
«Ее рот был сжат, как у слабоумной»: Flaubert, 111.
…Аркашонской бухты: Garner, 68 – 70.
«Мы расспрашивали уцелевших… доблестных страдальцев»: Garner, 97 – 98 (и перевод).
…«любопытное и захватывающее» зрелище: Corbin (1998), 235 (приводит слова Эмиля Сувестра) и 245.
«Значит, вы потеряли мужа»: Huard.
«Только представьте себе… зрелище»: Conty (1889), 342.
…почтовые открытки с фотографиями: Garner, 176.
…ходить при людях обутыми: Duplessis, 321.
…«широкие штаны»: Garner, 109.
Биарриц… был рыбацким поселком: например, Russell, 1 – 15.
…cacolet: Doussault, 98; Lagarde, 74 – 78; Longfellow, 163.
«Я боюсь лишь одного»: V. Hugo, «Voyages», p. 775.
…«прикоснуться… несколько увядшим ртом»: Montémont, I, 57 – 58.
…цыганской девушки: Gratiot, 16 – 17.
В городке Понт-Авен: Champney, ch. 16.
В Булонь-сюр-Мер: Garner, 107.
…«огромном заколдованном аквариуме»: M. Proust, II, 41.
…предметы деревенской старины: Conty (1889), 27.
…отдергивали руку с цветами обратно: Blackburn (1881), 35.
«Крошечные девочки»: Taine (1858), 133.
…с неандертальцами: Roujou (1872 и 1876).
…кладбища в Авероне: Durand.
…«антропометрическое исследование»: Fauvelle, 958.
…«…больше негров, чем французов»: Broca (1879), 6.
…побежденные галлы: Marchangy; Thierry, v; Thiesse (2001).
…«чистокровных» французов не существует: например, Broca (1859 – 1860); Lagneau (1859 – 1860, 1861 и 1867).
…реликтовый первобытный человек: например, Edwards, 39 – 41; Lagneau (1867); Roujou; Thierry, lxx.
…Пьер Брока основывал свои заключения: Broca (1862), 580 – 582.
…«невежественной и отсталой деревни»: Broca (1862), 580.
«Г-н Брока вовсе не делает из этого вывод»: Broca (1862), 588.
…системы счета: Landrin.
…образа жизни: Bonald, 259; F. Delisle; Gélis; Guérin; Lagneau (1861), 337 и 361; Lunier (1852 и 1866).
…местные стили одежды начали исчезать: Babeau (1883), 44; Lavallée, «Marne», 45; «Moselle», 27; Masson de Saint-Amand, 2; Orlov, I, 309; S. Papon, 101; Peuchet, «Creuse», 35; Piédagnel, 192 – 193.
Жизнь Артюра Рембо (1854–1891) была более странной, чем любой вымысел. В юности он был ясновидцем, обличавшим буржуазию, нарушителем запретов, изобретателем нового языка и методов восприятия, поэтом, путешественником и наемником-авантюристом. В возрасте двадцати одного года Рембо повернулся спиной к своим литературным достижениям и после нескольких лет странствий обосновался в Абиссинии, где снискал репутацию успешного торговца, авторитетного исследователя и толкователя божественных откровений. Гениальная биография Грэма Робба, одного из крупнейших специалистов по французской литературе, объединила обе составляющие его жизни, показав неистовую, выбивающую из колеи поэзию в качестве отправного пункта для будущих экзотических приключений.
Грэм Робб – известный английский писатель, литературовед, историк, один из крупнейших специалистов по французской истории, культуре и литературе. Предлагаемый читателю труд «Жизнь Бальзака» – всестороннее исследование жизни и творчества французского гения, написанное легко, стилистически безупречно, с неповторимым чувством юмора, поскольку Грэм Робб обладает не только глубокими познаниями ученого, но и выдающимся даром рассказчика.
Предлагаемая читателю биография великого французского писателя принадлежит перу крупнейшего специалиста по истории, культуре и литературе Франции. Грэм Робб – не только блестящий знаток жизни и творчества В. Гюго, но и великолепный рассказчик, благодаря чему его исследование приобретает черты захватывающего романа.
Удостоенный наград биограф, историк, страстный франкофил и талантливый рассказчик, Г. Робб приглашает читателя в познавательное путешествие сквозь века парижской истории, начиная с 1750 года и до наших дней. Книга представляет собой серию увлекательных новелл, основанных на реальных событиях из жизни самых разных жителей французской столицы – знаменитостей с мировым именем и людей совсем неизвестных: прелюбодеев, полицейских, убийц, проституток, революционеров, поэтов, солдат, шпионов. Фоном и главным действующим лицом в них является Париж – прославленный город, который автор показывает в непривычных ракурсах, чтобы читатель увидел его по-новому и открыл для себя заново.
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.