Открой мне свою тайну - [17]
Если бы! Джеферсон чуть не захохотал, но вовремя проглотил готовую вырваться насмешку.
– Стало быть, ты постоянно живешь здесь, в Уайлдбиче?
– Да, с шести лет. Моя сестра переехала сюда с мужем, а я последовала за ней в погоне за солнцем и красивой жизнью.
И преуспела в этом, – мысленно добавил с сарказмом Джеферсон. А вслух сказал:
– Но разве на Востоке у тебя не было бы больше шансов? Промышленность там развита гораздо лучше.
Ванесса откинула за спину свою длинную косу. Раз сто, не меньше, она уже клялась этим летом с ней расстаться, но так, наверное, никогда и не решится.
– Конечно, ты прав, – сказала она. – Но за это время я успела обзавестись массой друзей, здесь живет моя сестра с мужем и ребятишками. Мне было бы ужасно трудно с ними расстаться.
«При твоих расценках я бы тоже не тронулся с места. Больше ты столько нигде не заработаешь», – свирепо подумал Джеферсон.
– И время от времени удается подработать, – с оптимизмом добавила Ванесса.
Джеферсон украдкой нащупал трость. Жара действовала на него, он мечтал о холодном душе и теле Ванессы, которое выглядело еще более соблазнительным в нежно-желтом легком наряде.
Почему бы не устроить вместе с этой хорошенькой девушкой маленькую сиесту?
– Что-то здесь жарковато, – сказал он как бы между прочим. – Пойду к себе в комнату и подожду, пока к вечеру не станет попрохладнее.
Ванесса, словно очнувшись, посмотрела по сторонам. В парке сейчас почти никого не осталось. Большинство гостей, видимо, разбрелось по комнатам. Сары тоже нигде не было видно.
– Тогда и я устрою послеобеденный отдых, – улыбнувшись, заявила Ванесса.
Она с обычной гибкостью поднялась и стала терпеливо ждать, когда Джеферсон встанет с кресла.
Глава 5
В доме царила прохлада, особенно приятная после пекла в саду. Мраморный холл, в зеркалах которого отражалась вошедшая пара, был погружен в послеобеденную тишину.
Поднявшись наверх, Ванесса одарила Джеферсона дружеской улыбкой и посмотрела на него сияющими невинностью глазами.
– Мне направо, тебе налево. – Ванесса указала на коридор, ведущий к комнате Джеферсона.
Но Джеферсон не собирался позволить ей так легко от него отделаться. Левой рукой он схватил ее узкое запястье. И потянул на себя, пока не почувствовал манящие округлости ее тела.
Ванесса была только в легкой блузке с широким вырезом и в коротких прилегающих шортах, оставляющих открытыми длинные загорелые ноги. На талии наряд был перехвачен тонким пояском.
Джеферсону достаточно было лишь спустить узенькие лямочки, и перед ним во всей красе открылась бы грудь. Но он не спешил.
Он медленно наклонился, прижался губами к ее яркому, ждущему рту и начал ласкать его языком.
И сразу ощутил ее готовность. Ванесса ответила ему со страстью, удивившей ее саму. Тело Джеферсона было жестким и мускулистым, и она физически чувствовала его нарастающее возбуждение, дающее о себе знать натиском, ритмичным напором.
Рука Джеферсона лежала на ее талии. Ванесса не сопротивлялась, когда он еще сильнее притиснул ее к себе, а его язык тем временем исследовал ее рот, скользил вдоль зубов, возбуждал чувствительную внутреннюю оболочку губ.
Ванессу охватила такая страсть, какой она никогда раньше не испытывала. Она заставила ее двигаться, скользя по его телу, пока он не застонал от желания.
Джеферсон предпочел бы пойти с Ванессой в свою комнату, но то, что она с ним творила, лишало его возможности сделать хотя бы шаг. Сейчас он желал только одного – чтобы она не останавливалась.
Задыхаясь, он чувствовал, как ее пальцы пробрались под его рубашку и начали гладить голую спину. Потом они отправились ниже, обхватили бедра, впились в них. Ванесса медленно и ритмично скользила по его телу и одновременно целовала с такой самозабвенностью, что он буквально оглох и ослеп.
Их объятия становились все более бурными. Оба давно забыли, что все еще находятся в коридоре. У Джеферсона осталось только одно желание – целиком раствориться в этом сладострастии и овладеть Ванессой.
Тем сильнее было отрезвление, когда она неожиданно отстранилась.
Джеферсон растерянно заморгал, но затем услышал голоса, доносившиеся из холла.
– Черт! – сердито буркнул он и, тяжело вздохнув, провел рукой по лбу. – Здесь не подходящее для наших планов место. Пошли. – Он схватил руку Ванессы, лежавшую на его плече. – Пойдем! – потребовал он снова. Из голоса исчезла вся нежность, уступив место новому хозяйскому тону.
Нетерпение, с которым обращался с ней Джеферсон, отрезвило Ванессу. Она отступила на шаг и покачала головой.
– Нет, – торопливо сказала она. – Прошу тебя, не нужно. Ты сам вчера говорил, что все идет слишком быстро. Я еще ничего не понимаю. – Она поднялась на цыпочки и оставила на его щеке поцелуй, молящий о сочувствии.
В ответ он сухо рассмеялся.
– А что тут понимать? – презрительно фыркнул он. – Я хочу с тобой переспать, это что, настолько непостижимо?
Ванесса отдернула руку и отпрянула.
– Нет, ты выразился совершенно ясно и недвусмысленно. Но вчера ты требовал от меня понимания, а сейчас мне так же трудно быстро решиться.
– Что? – Джеферсон ткнул трость в покрытый ковром пол и оперся о нее обеими руками. – Ты, видимо, шутишь? Или решила взвинтить расценки? Мне что, следует приплатить еще полсотни, чтобы лечь с тобой в постель? Проклятье, Ванесса, у тебя цены, как у «Тиффани»! Что, черт побери, ты даешь взамен?
Легкомысленная Мэди Рэндолф на одно и то же время назначила встречу сразу двум мужчинам. На помощь ей пришла взрослая дочь Дэвина, заменив ее на одном из свиданий под чужим именем, и влюбилась с первого взгляда. Незнакомец тоже не остался равнодушным, но оказалось, что он совсем не тот, за кого себя выдавал…
По городу Лотер-Сити ползут таинственные слухи. На одной из тихих улиц за высоким забором живет некая темная личность. Однажды непутевый пес Эдгар забежал на территорию виллы. Мелани, последовав за любимой собакой, заходит в дом и обнаруживает там тяжело раненного человека, который оказывается известным писателем Дэвидом Клэйтоном. Между ними вспыхивает страстное чувство. Но у Мелани есть подлец жених, а у Дэвида — негодяй брат. В борьбе с ними влюбленные все же одерживают победу.
Решительная девушка Джасти Колбери, убежав из-под венца, отправляется на поиски счастья и работы. В Монтане она встречает молодого парня Хортика Обервуда, который предлагает ей поработать у них на ферме поварихой. Новые впечатления, знакомства — Джасти счастлива. Но неожиданно в ее жизнь врывается сильное чувство, которому она отчаянно противится. Старший брат Хортика Глен, нелюдимый, жесткий человек, страстно влюбляется в нее. После многих недоразумений и мучительных раздумий Джасти Колбери становится миссис Обервуд.
Желая скрыть от родственников свою «греховную» беременность, Хелен Эллисон уговаривает подругу Шарлотту встретить вместо нее прилетающего в Нью-Йорк дядю Дэвида, который в последний раз видел свою племянницу, когда той было десять лет. Скрепя сердце, Шарлотта соглашается на подлог. Но, увидев «дядюшку», оказавшегося вовсе не старым фермером, а молодым преуспевающим бизнесменом, она влюбляется в него. Ответное чувство вспыхивает и в сердце Дэвида. Обман в конце концов раскрывается, и после короткой размолвки влюбленные решают пожениться…
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?