Открой мне свою тайну - [15]
– Вероника всегда ценит высшее качество. – Голос был хриплый и едва повиновался Джеферсону. Тарелка в его руке опасно покачнулась, но он не доставил Энтони удовольствия и не швырнул в него жареным мясом. – Вероника ценит качество и стиль, вот только с тобой у нее ничего не получилось. – И он захромал прочь из столовой, унося с собой ядовитый хохот Энтони, вызывающий у него тошноту.
Дом, тем временем, проснулся, чтобы начать новый день. Джеферсон слышал, как хлопают двери и веселые голоса желают друг другу доброго утра или обмениваются шутками.
Он поставил тарелку в холле на один из зеркальных столиков и поспешил, насколько позволяла ему больная нога, в сад.
Так он и ковылял, сам не зная куда, с силой втыкая трость в гравий, пытаясь подавить омерзительную тошноту.
– Доброе утро, сэр! – Джексон, его шофер, сорвал с головы фуражку, увидев хозяина, и побежал к темному лимузину, представительно расположившемуся между «роллс-ройсом» и «ягуаром». – Куда поедем, сэр?
Джеферсон непонимающе уставился на шофера. Постепенно до него начал доходить смысл произнесенных слов.
– Э-э… да. – Джеферсон кивнул и рассеянным жестом провел по лицу. – Просто покатаемся, Джексон.
Он сел в автомобиль, откинулся на подголовник и закрыл глаза.
Ванесса готова была этим утром петь, плясать, скакать, кричать, кувыркаться, и все это одновременно, но мягкая ирония Сары помогла ей, хотя бы физически, остаться на земле.
– Ты же знаешь, от любви глупеют, – предостерегающе подмигнула Сара, когда они спускались по лестнице на первый этаж.
В столовой они встретили Энтони, сияющего, как медная пуговица, и Грэма, толком еще не проснувшегося. Только Джеферсона, к огорчению Ванессы, нигде не было видно.
Она неохотно подошла к буфету, где уже паслось немало гостей, и вяло взяла себе яичницу, когда подошла ее очередь.
– Видишь, так всегда бывает, – шепнула сзади Сара. – Сначала пропадает аппетит, а потом разум.
– Ах, замолчи! – сердито огрызнулась Ванесса.
Ее злило, что отсутствие Джеферсона так удручающе на нее действует. Что же тут страшного, если его не оказалось за завтраком в столовой, как она ожидала?
Может, он еще спит или уже сидит на своем излюбленном месте у бассейна и уминает огромную порцию омлета, пока она здесь предается унынию.
Ванесса отставила тарелку и отвернулась от деликатесов, приготовленных на завтрак. Она не могла проглотить ни кусочка, зато сердце у нее колотилось как сумасшедшее, стоило ей только подумать о Джеферсоне.
– Мне плохо, – извиняясь, пробормотала она и сбежала из столовой, переполненной людьми. Сара проводила ее насмешливым взглядом.
Джеферсон не сидел на своем обычном месте, и вообще его нигде не было.
Ванесса невесело поплелась в комнату, надела свой купальник клубничного цвета и отправилась к морю.
Через час она вернулась на террасу, где уже собралось большинство гостей, но Джеферсон по-прежнему отсутствовал.
Ванесса видела, как Сара шныряет с камерой среди отдыхающих в поисках интересных кадров, видела Энтони, который сегодня явно находился в отличном настроении, а также Веронику Ричмонд, оживленно беседующую с сенатором Нейлом Саузерсом. Но Джеферсона и след простыл.
Ванесса угрюмо принесла себе из столовой сухой тост и кофе, села на любимое место Джеферсона и начала без аппетита жевать.
– Поехали назад на виллу, Джексон, – сказал Джеферсон и расслабленно откинулся на сиденье.
Он принял решение. Люди довольно часто разочаровывали его, унижали, обманывали, и всегда он себе клялся: в следующий раз ты будешь умнее, смеется тот, кто смеется последним!
Но Джеферсон и представить себе не мог, что Вероника Ричмонд способна устроить ему такое унижение.
Именно та женщина, которая прошла с ним через самые мрачные времена, та, которой он безраздельно доверял, учинила ему такое. Но, хотелось ему думать, она, скорее всего, и сама не понимала, как сильно оскорбила его этим.
Наверняка она лишь хотела доставить ему удовольствие, нанимая Ванессу. Ванессу Лонг, девушку, в которую он чуть не влюбился, потому что она показалась ему не такой глупой, бесчувственной и поверхностной, как другие женщины. Но в данный момент это служило лишь слабым утешением.
Джеферсон до боли прикусил губу, вспомнив о пылких поцелуях перед дверью Ванессы. Он хотел быть осторожным, только чтобы ее не напугать! На самом же деле, будь у него хоть две головы и пять ушей, она все равно отдалась бы ему.
Двести пятьдесят долларов! Он жестко рассмеялся, мысленно представив себе эти купюры. Все-таки достойная цена!
Джеферсон решил ни в коем случае не доставить Энтони радости своим поспешным бегством. Нет, он выдержит этот уик-энд до последней секунды и возьмет то, за что Вероника так щедро заплатила.
За двести пятьдесят долларов можно рассчитывать на некоторое усердие!
Ванесса отработает каждый цент, который получила, – и пусть только попробует разыгрывать из себя невинность! Вчера он поверил в сыгранную ею роль веселой, милой девушки, сегодня он знает о ней куда больше. Ванесса, в сущности, обычная дорогая куртизанка, и Джеферсон с удовольствием проверит ее способности.
На сей раз он будет смеяться последним, и никто не посмеет шутить над ним. Он вдруг обнаружил, что месть может приносить удовлетворение.
Решительная девушка Джасти Колбери, убежав из-под венца, отправляется на поиски счастья и работы. В Монтане она встречает молодого парня Хортика Обервуда, который предлагает ей поработать у них на ферме поварихой. Новые впечатления, знакомства — Джасти счастлива. Но неожиданно в ее жизнь врывается сильное чувство, которому она отчаянно противится. Старший брат Хортика Глен, нелюдимый, жесткий человек, страстно влюбляется в нее. После многих недоразумений и мучительных раздумий Джасти Колбери становится миссис Обервуд.
Желая скрыть от родственников свою «греховную» беременность, Хелен Эллисон уговаривает подругу Шарлотту встретить вместо нее прилетающего в Нью-Йорк дядю Дэвида, который в последний раз видел свою племянницу, когда той было десять лет. Скрепя сердце, Шарлотта соглашается на подлог. Но, увидев «дядюшку», оказавшегося вовсе не старым фермером, а молодым преуспевающим бизнесменом, она влюбляется в него. Ответное чувство вспыхивает и в сердце Дэвида. Обман в конце концов раскрывается, и после короткой размолвки влюбленные решают пожениться…
По городу Лотер-Сити ползут таинственные слухи. На одной из тихих улиц за высоким забором живет некая темная личность. Однажды непутевый пес Эдгар забежал на территорию виллы. Мелани, последовав за любимой собакой, заходит в дом и обнаруживает там тяжело раненного человека, который оказывается известным писателем Дэвидом Клэйтоном. Между ними вспыхивает страстное чувство. Но у Мелани есть подлец жених, а у Дэвида — негодяй брат. В борьбе с ними влюбленные все же одерживают победу.
Легкомысленная Мэди Рэндолф на одно и то же время назначила встречу сразу двум мужчинам. На помощь ей пришла взрослая дочь Дэвина, заменив ее на одном из свиданий под чужим именем, и влюбилась с первого взгляда. Незнакомец тоже не остался равнодушным, но оказалось, что он совсем не тот, за кого себя выдавал…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.