Откровения организатора свадеб - [7]
взяла немного салата и съела его, словно не было никакой свадьбы, и у неё была куча
времени, чтобы наслаждаться едой.
Работая в сфере организации мероприятий, я порой сталкивалась с чудесами.
Некоторые были настолько невообразимыми, что я до сих пор поверить не могу, что нам с
Чейз удалось провернуть их. Чаще всего упоминание определенного имени в
определенной должности способствовало достижению нашей цели, но все это не
произошло бы без упорного труда и настойчивости. И обещания чего-то взамен.
Телефон Сандрин зазвонил спустя всего две минуты после разговора с Джейком.
Он перезвонил ей, чтобы сказать, что забронировал клуб на выбранную ими дату. И без
единого вопроса. Хоть я и провела с Сандрин совсем немного времени, со всей ее
красотой и грацией, я ощутила чистую ревность, когда поняла, если б она попросила,
Джейк достал бы ей луну с неба.
Я задалась вопросом, а сделал бы он когда-нибудь что-либо подобное для меня.
Шафер
Существовало лишь несколько человек, которых я была не в силах вынести с
первой же секунды знакомства. Я со многими дружила и ко всем относилась дружелюбно,
но когда встретила Леви, по моему телу поползли мурашки.
Я вспомнила, что несколько раз видела его и раньше, на гала-концертах,
благотворительных балах и других шикарных вечерах, и всегда с дежурной моделью,
повисшей на руке. Когда я впервые встретила его, то была чертовски уверена, что наши
дороги никогда не пересекутся. Поэтому когда во время ланча Джейк представил его как
своего лучшего друга, я почти потеряла аппетит.
Конечно же, Леви был дико красив, богат и как бы знаменит, но он был таким же
скользким и мерзким как те старикашки, которые лапали меня и делали недвусмысленные
предложения. Всякий раз, когда мы с Джейком присутствовали или встречались на каком-
то мероприятии, я избегала Леви, даже если это означало отпустить руку Джейка.
Несколько раз, когда я не смогла сбежать, слова и действия Леви заставляли меня
закипеть, и порой я мечтала, чтобы мне хватало мужества и находчивости Чейз, ответить
ему как следует.
Он глазел на каждую проходившую мимо женщину, даже если она была не одна.
Большинство его подружек не блистали интеллектом и чаще всего употребляли слово
«типа», по меньшей мере, раз пять в одном предложении.
Мы с Джейком договорились встретиться в кафе рядом с моим офисом. Я просто
не могла позволить себе остаться с ним наедине, ни тогда, когда я планировала его
свадьбу и особенно не после знакомства с Сандрин.
— Леви скоро придёт, — сказал мне Джейк, как только я села, но спустя секунду
после его объявления я встала. Он положил руку на мою.
Ох, как же я скучала по его прикосновениям.
— Подожди, Ника. Знаю, ты его не выносишь, но он все же мой лучший друг и ....
— Он потянул воротник рубашки. Ой-ой... — И мой шафер. Учитывая, что Сандрин
далеко и большая часть организации ложится на мои плечи, мне нужно, чтоб он был здесь
со мной, с нами. — Его бездонные голубые глаза метнулись к моим. — Он обещал вести
себя хорошо.
Это было его последнее слово, подумала я на секунду, но если честно, все ещё
наслаждалась его прикосновением и взглядом. С суровым выражением лица, которое
ничего не значило, я села обратно. Послушный терьерчик пытается вести себя как
разгневанный бык.
Вместо этого я предпочла надуться.
— Отлично, но один язвительный комментарий от него, Джейк, и я...
— Он не станет, обещаю. А если и что-то выкинет, я его уберу. Если он попытается
сказать или сделать что-то глупое рядом с тобой, я даже выгоню его со свадебной
вечеринки. — Рука Джейка осталась на месте, окутывая меня теплом.
— Кто будет глупым? — спросил баритон у меня за спиной. Рука Джейка
упорхнула, оставив мою холодной и одинокой.
Леви выдвинул стул между мной и Джейком, подвинув его в моем направлении, и
сел широко расставив ноги. Я медленно отодвинулась, чтобы избежать любого
физического контакта.
— Вероника. — Кивнул он мне с широкой, полной ехидства ухмылкой.
Я сжала зубы и приподняла бровь, просто сказав:
— Леви. — Тогда как мои губы скривились, словно я попробовала что-то кислое.
Джейк хлопнул в ладоши, пытаясь ослабить напряжение.
— Великолепно. Итак, вся команда в сборе. Почему бы нам не взять кофе, —
радостно предложил Джейк, кивнув молодому официанту поблизости. К нам подошёл
подросток с дредами и встал рядом, готовый записать заказ с блокнотом и ручкой в руках.
— Для меня эспрессо и шоколадный круассан.
— Мне то же самое, — добавил Леви, подняв средний и указательный палец левой
руки.
Джейк продолжил.
— И, пожалуйста, чай латте с обезжиренным молоком и булочку с клюквой, для
леди. — Он понимающе улыбнулся мне. Он помнил. Подросток кивнул и ушёл.
— Что? Ты неё пьёшь кофе? Он для тебя недостаточно хорош? — спросил меня
Леви. Он лениво развалился на стуле с рукой, свисающей со спинки, словно был мистером
Оу-я-такой-классный.
Я взглянула на него, но до того, как успела что-либо ответить, голос подал Джейк:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.