Откровения организатора свадеб - [6]
изящных пальчика к пухлым губам. — Так ты тепЕрь специалИст.
— Специалист? — я усмехнулась. — Вообще-то нет. Ну...может только чуть-чуть.
— Mais, это не важнО. Джейкоб думать, что ты лучшАя и я верить ему, — передо
мной промелькнула ее улыбка, и я практически была выведена из строя видом в высшей
степени белых рядов жемчуга. Так что нет, никаких кривых, желтых зубов. Проклятье!
После того, как официант принёс наши напитки и принял заказы (и перестал
мысленно раздевать Сандрин), я вытащила из сумки iPad, чтобы показать ей некоторые
имеющиеся у меня идеи. У неё не было никаких предпочтений о теме или месте
проведения мероприятия, за исключением того, что оно должно было быть сказочным и
по-настоящему незабываемым. Я не могла не задаться вопросом, что по этому поводу
чувствует Джейк. Когда наши отношения стали серьёзными, я воображала себе
прекрасную свадьбу, но ничего грандиозного. Он не был таким типом мужчины. Он не
любил красоваться... разве что отношения с Сандрин изменили его идеалы.
Один важный фактор имел огромное значение, так что я задала вопрос:
— Пока не забыла, вы выбрали дату?
— Oui! — оживилась она, сцепив руки. Меня тут же ослепило бриллиантом
изумрудной огранки в пять каратов на ее помолвочном кольце, красовавшемся на
безымянном пальце. Мои колени ослабли, рот приоткрылся, и я почти выплюнула свой
напиток. — ДвадАть четвертОе авгУст, — объявила она, махнув рукой в воздухе.
Я уставилась на неё.
— Это же через месяц. — Я быстро полезла в свой календарь на iPad, едва заметив
возвращающегося с корзинкой хлеба официанта.
Так получилось, что та суббота была единственной, на которую у меня не было
запланировано никаких событий. У меня была масса мероприятия до или после, но
именно этот день был свободен. Должно быть, свадебные боги улыбались ей сверху. Но
все-таки...
—Это же через месяц! — снова сказала я.
— Оу? Это слишкОм далекО? Должен ли я подобрать датУ поближЕ? — ее голова
наклонилась в сторону, глаза расширились как у Бэмби, пойманной в свете фар. Она
понятия не имела.
Ущипнув переносицу, я успокоилась, прежде чем потянула ее в реальность, в
которой существовала я. В которой жили все остальные.
— Сандрин...— начала я и тут подошёл официант с нашим заказом. Я должна была
прогнать его прочь, до того как он сможет сказать что-нибудь ещё, поэтому зло
посмотрела на него. — Сандрин, месяц это слишком мало, чтобы организовать то, что ты
задумала. Мы говорим, по меньшей мере, о четырёхстах гостях. Даже если у тебя есть
деньги, почти невозможно...
— Но я... — прервала она меня, поднимая руку. Затем прижала ее к сердцу. — Ты
лишь сказать, что ты хотеть и я уверенА, мы все вместе с Джейкобом смочь это сделать,
— взмахнула она своими густыми ресницами. Я ждала всхлипа после этой грустной речи.
Но ничего не дождалась.
Мысленно пройдясь по списку всего того, что необходимо для такой большой
свадьбы как эта, моя голова начала пульсировать. Я помассировала виски. К чему такая
спешка? Если только она не была... Я посмотрела на ее пальцы в поисках припухлостей
вокруг сверкающего кольца. Нет, Джейк был осторожен. Он не мог сделать ей ребёнка,
правда, ведь?
— ВеронИк? — ее голос вытащил меня из раздумий.
Я провела пальцем по iPad.
— Одно из мест...— я постучала по экрану, и снова появились мои заметки для
свадеб, чтобы показать ей. — Загородный клуб не далеко от города. Загородный клуб куда
Джейк...— я замолчала, вспоминая, как однажды он взял меня в эксклюзивный Goldengate
Club на ланч с его семьёй, вместе с раундом гольфа, в котором я, как оказалось, довольна
хороша, и что, к счастью, купило мне одобрение его отца. — Его семья уже много лет
является членами этого клуба и возможно у них достаточно влияния, чтобы клуб позволил
вам провести там свадьбу так скоро. При условии, что на этот день там ничего не
запланировано.
Выдав очередную великолепную улыбку, Сандрин заявила:
— Больше нИ словА. — Она потянулась к моей руке, одновременно набирая кого-
то на быстром наборе на своем телефоне.
— Mon amour, — ее слова звучали нежнее и более страстно, так что не было
никаких сомнений, что она разговаривает с Джейком. — ВеронИк сказать, загородный
клуб будет идеальнО, но времЯ так малО... Oui...Oui... ah, fantastique! Я сказать ей об этОм.
Je t'aime, Джейкоб, — повесив трубку она послала мне сладкую, уверенную улыбку.
Пытаясь изобразить дурочку (или надеясь, что у неё есть ещё один бойфренд), я
ничего не могла с собой поделать и спросила:
— Полагаю это был Джейк? — я взяла кусочек салата, из тарелки передо мной,
чтобы не начать грызть собственные губы.
Кивнув, она ответила:
— Oui. Да. Он сказать - будет сделанО.
— Что сделано? — моя вилка, с нанизанной помидоркой черри, остановилась на
полпути к моему рту.
— Это, — повторила она, делая жест рукой. — Джейкоб сказать, клуб то, что мы
хотеть, мы егО получить. Он позвонить мне, как толькО получить подтверждениЕ. — Она
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.