Откровения организатора свадеб - [2]
— Мы с Сандрин женимся и хотим, чтоб ты организовала нашу свадьбу, — он
потянулся через стол к моей руке и слегка сжал ее. — Ника, пожалуйста, скажи да?
Посреди шикарного ресторана, в комнате наполненной звуками классической
любовной серенады, я услышала отчаяние в этих словах. Я видела умоляющие голубые
глаза, глаза в которые я смотрелась и терялась, глаза которые я будила, целовала, обожала.
Он надул свои пухлые губы. Между бровями появилась складка. Его рука боролась, чтобы
согреть холод, распространившийся на моих пальцах. Джейк, мой Джейк, умолял. Я была
настолько сосредоточена на этом, на нем, что проигнорировала треск моего и без того
хрупкого сердца. Одновременно и с трепетом и с беспокойством, мое сердце билось со
скоростью миля в минуту, взгляд скользнул к нашим переплетенным пальцам и я кивнула.
Джейк вскочил с тем, что я могу описать лишь как чистый восторг, упал на одно
колено и обнял меня.
— Спасибо. Спасибо, Ника.
И в этот момент, находясь в этих крепких объятиях, завернутая в тепло и небесный
аромат, по которому я так сильно тосковала, моя голова купалась в экстазе и в другом
будущем. Будущем, где я была миссис Вероника Бенджамин, любимая жена доктора
Джейкоба Бенджамина, как я воображала много раз до этого.
Я мечтала о простой церемонии в церкви, винтажных французских кружевах,
букетах с розовыми пионами и белыми лизиантусами, и произнести слова «Я согласна»
мужчине моей мечты на глазах наших семейств и ближайших друзей.
Но меня вернуло обратно в реальность, когда он выдохнул.
— Сандрин будет так счастлива.
Джейк отпустил меня, вытащил телефон и набрал номер своей невесты.
Мысли о свадьбе моей мечты рухнули. Я сложила руки на груди, пытаясь не
допустить, чтоб мое колотящееся сердце выпрыгнуло из рёбер. Если бы я слушала
внимательно, то услышала бы как рвутся его мышцы.
Джейк еще раз разбил мне сердце, а я просто сидела здесь и позволила ему.
Я молчала, пока он разговаривал по телефону со своей невестой, женщиной,
которую я никогда не встречала. Каждый раз, когда он говорил ей, что любит, мое
мужество давало трещину.
— Мадам. — Официант вернулся с охлаждённой бутылкой, заказанной Джейком, и
двумя бокалами для шампанского. Я вежливо улыбнулась ему, но в глубине души тонула
в слезах.
— Шампанское принесли. Да, дорогая, скоро увидимся. — Джейк отключился и
положил телефон в карман своего серого пиджака. — Она так счастлива. — Ну, кто-то
же должен. Официант вытащил пробку и наполнил бокалы шампанским. Джейк поднял
бокал, но прежде чем успел что-то сказать, я залпом выпила свой.
— Жажда? — спросил он, развлекаясь.
— Ага, — ответила я, стукнув бокалом по столу. — Знаешь...— повернувшись,
потянулась за сумочкой и встала. — Я только что вспомнила... я должна встретиться с
новыми клиентами по поводу вечеринки. День рождение или крещение или что-то такое,
— болтала я.
— Оу, но мы не ели. Ты хочешь...
— Нет! — оборвала его я, поднимая руку перед собой. Мои внутренности
скрутило. Я была не в состоянии нормально есть с тех пор, как стала думать об этой
встрече. Мое дикое воображение взяло верх. Нет, мы были здесь не для того, чтобы
помириться. Он попросил меня организовать его свадьбу. Его свадьбу! Боль стрельнула
мне в грудь. Если я сейчас не уйду, то не смогу остановить водопад слез. Я схватила руку
Джейка и потрясла, немного слишком агрессивно.
— Скоро поболтаем, — пообещала я и ушла.
~о0о~
Покинув ресторан, желая прочистить голову, я сделала парочку крюков. Я хотела
почувствовать различные виды боли, кроме той, разрывающей сердце боли, которая
заставляла меня задержать дыхание, и вызывала онемение пальцев на руках и ногах.
После того, как я вильнула слишком близко от проезжавшей мимо машины, я поняла, что
должна где-то остановиться. Я припарковала машину на ближайшей улице и
воспоминания о том, как мы с Джейком познакомились, вторглись в мой разум.
Мы были неразлучны шесть замечательных месяцев. Я любила его, и он любил
меня. В вечер нашей встречи на мероприятии в галерее, которое я организовала, Джейк
спас меня от стареющего плейбоя аристократа. Конечно же, когда мы организовывали
вечеринки для богатых и знаменитых, я привыкла к авансам богатых, похотливых
мужчин, достаточно старых, чтобы годиться мне в дедушки. Большинство из них,
вероятно, думало, что, будучи организатором мероприятий, я так же буду доступна для
шалостей в гардеробе. Я не была, по крайней мере, для них... но думала об этом в тот
момент, когда встретила Джейка.
Мужчина в три раза старше, зажал меня между столом и ближайшим знаком
выхода. Как только Джейк вошёл в комнату, я через весь зал поймала взгляд его голубых
глаз. Видимо глазами я послала отчаянный СОС, потому что после короткого разговора с
Леви - мужчины, которого я избегала, словно чумы и как узнала позже, лучшего друга
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.