Откровения Дженифер - [10]
– Стефания, а что Маркос?
– Маркос слюнтяй.
– Я знаю.
– Откуда, Дженифер?
– Я позвонила ему, как ты просила, но не решилась тебе рассказать, что он ответил.
– Слюнтяй, и все. Что он ответил?
– Что не станет тебе звонить. Даже когда я рассказала ему про тот случай.
Стефания нервно поедала картошку, которая прилагалась к гамбургеру. Глаза ее были опущены.
– Не хочу больше ничего слышать об этой сволочи.
И только тогда она подняла голову и посмотрела на Дженифер, доедавшую гамбургер и наблюдавшую за ней. Так как Дженифер, с набитым ртом, никак не откликнулась на эти слова, то Стефания продолжала:
– Сейчас у меня взрослый мужчина. Вот это классно! Ну, то есть я хочу сказать… для меня, в самый раз…
«Как Паулинья», – подумала Дженифер. Надо было жевать и дальше, чтобы иметь возможность не отвечать. Ее пожирало любопытство, но она не знала, стоит ли дальше углубляться в эту историю.
– Что она тебе рассказала?
– Я чуть не подавилась. Ты не поверишь. Она рассказала, что отец Паулиньи позвонил ей на следующий день. Отец Паулиньи! Он позвонил, чтобы попросить прощения, сказать, что Рей его достал, представляешь? Он сказал, что не потерпит, чтобы в его доме происходило такое, что если бы Рей не был его старым другом, который просто выпил лишнего, то он бы сообщил обо всем этом в полицию.
Стефания слушала отца Паулиньи, не прерывая его. Тот говорил твердым, уверенным голосом. И в то же время он проявлял к ней столько заботы и внимания! А Стефании были нужны именно забота и внимание.
– Стефания, я хочу предложить тебе вот что. Наверное, это будет правильно. Ты многое перенесла, и я не хочу, чтобы в твоей душе поселилась злоба. Ты замечательная, умная, красивая девушка, и ты должна быть всегда радостной. Я хочу встретиться с тобой и подарить тебе кое-что, чтобы эта история больше тебя не мучила.
На другой день, после уроков, Стефания стояла и ждала на углу, в пяти кварталах от школы. Она поняла, что мужчина на машине, который, конечно, мог сойти за ее отца – но она-то знала, что это не так, – не должен забирать ее на глазах у подруг. На Стефании была синяя школьная юбка, как обычно, короче, чем у всех остальных. Как обычно, Стефания не надела лифчика, и соски ее вызывающе топорщились под блузкой. Меньше чем через две минуты возле нее притормозил синий БМВ. Садясь в кожаный салон, наполненный музыкой из стереодинамиков, Стефания сразу же вспомнила про комнату Рея. Но приветливой улыбки отца Паулиньи было достаточно, чтобы рассеять эти воспоминания.
– Как хорошо, что мы с тобой встретились, Стефания. Все в порядке?
Стефания улыбнулась и кивнула головой. Отец Паулиньи предложил съесть по мороженому. Они отправились в торговый центр и уютно устроились в мягких креслах дорогой мороженицы. Стефания уловила несколько восхищенных взглядов, брошенных на синий БМВ. Внутри нее шевельнулась гордость: ее наверняка принимали за дочку богатого человека. Они сделали заказ, и через несколько минут Стефания была очарована мороженым, похожим на настоящее произведение искусства.
– Стефания, я хочу сказать тебе кое-что, думаю, ты правильно меня поймешь… Ты красивая, очаровательная, элегантная девушка. Я это говорю вовсе не из лести. Я помню ту вечеринку, как ты была одета. Об остальных девушках я не помню ничего, я вообще не разглядывал девушек. Но ты меня просто поразила, понимаешь?
Стефанией овладело чувство собственного превосходства, хотя она и подозревала некую заднюю мысль: случай с Реем не прошел для нее даром. Но серьезный и простой тон этого человека развеял подозрения.
– Стефания, на следующий день я размышлял о том, насколько проще живется мальчикам. Они наденут то, что попадется под руку, и никаких проблем. Девушкам надо все время следить за модой, за тем, как они одеты… По крайней мере, таким, как ты, которым всегда идет элегантный наряд, девушкам со стройным телом, которые выглядят в таком наряде еще лучше, еще эффектнее… Я размышлял над тем, как все это недешево обходится…
В этот момент Стефания слегка покраснела, ведь ее небогатая семья не могла обеспечить дочь такой одеждой, которая еще больше подчеркнула бы ее красоту.
– Я знаю, как это все недешево, потому что много раз ездил с Паулиньей за покупками и подписывал чек или видел, сколько сняли с кредитки. Иногда приходилось даже спорить с женой, но что делать, это цена, которую мы платим за красоту, за изысканность. Но при всем том, Стефания, тебе очень повезло. Хотя ты – не дочь богатых родителей, ты умеешь всегда оставаться элегантной. Во всяком случае, так считает человек, который, мне кажется, понимает кое-что в женщинах.
Лицо его озарила широкая, приятная улыбка. Стефания тоже улыбнулась. Ей захотелось что-нибудь ответить, поскольку это был разговор двух взрослых людей.
– Я ничего такого не делаю, только комбинирую разные вещи.
Отец Паулиньи внимательно выслушал ее. После этого он подозвал официанта, заказал кофе и спросил Стефанию, чего она хочет – кофе или воды. Но Стефания не хотела ничего. Официант отошел. Отец Паулиньи снова обратился к ней, пристально глядя в глаза:
– Стефания, я хочу сделать тебе подарок. Ты заслуживаешь этого по своему уму и красоте. Я знаю, что для тебя очень важно быть хорошо одетой. Если ты хорошо одета, то на душе у тебя спокойно, понимаешь?
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
«Зеленые годы» — сборник рассказов известного бразильского писателя Луиса Фернанду Эмедиату, проникнутых Чувственностью, Молодостью и Жизнелюбием, которых не может заглушить даже самая жестокая диктатура.Читатель ощутит кипящие бразильские страсти через удивительное сочетание трогательных историй взросления героев, их любовных и дружеских отношений на фоне мрачных политических катаклизмов, оказывающихся то близкими и узнаваемыми, то ошеломляющими и шокирующими.
Этот весьма оригинальный роман, построенный в виде достоверных исторических свидетельств, с множеством действующих лиц и событий, повествует, по сути, о безудержной страсти, которой предались молодой врач Алвин, забросивший ради возлюбленной свою работу, и жена известного в городе барона Да Маты — прелестная Анжелика. Охватившая их любовная лихорадка оказалась сильнее свирепствующей в стране эпидемии желтой лихорадки.
Эта книга известного бразильского репортера и телеведущего мгновенно стала бестселлером. В ней — реальная история злодеяний крупнейшего преступника XX века Вилмара Антонио до Насименто — грабителя, угонщика автомобилей, похитителя детей, насильника, «на счету» которого более 300 красивейших девушек из 200 городов Бразилии. Но так ли уж однозначна фигура этого человека, которого одни женщины характеризуют как извращенного сексуального маньяка, другие — как заботливого и страстного любовника?
Автор этой книги – бразилец Луис Алберту Мендес, – будучи осужденным на срок 74 года за убийство и разбойное нападение, провел в тюрьме 32 года, где посвятил себя изучению философии и литературы и где писал свои книги. В 2001 году вышла в свет его первая книга «Мемуары выжившего», имевшая большой успех как у читателей, так и у критиков.Его новый роман «Желание и наслаждение» – удивительная книга, пронизанная высокой психологичностью и оптимизмом, с неподражаемой искренностью и откровенностью рассказывающая о внутреннем мире героя, о становлении его сексуальности и сложной личной судьбы.Впервые представленная в 2005 году широкому кругу русских читателей старше 18 лет, эта книга никого не оставила равнодушным.