Отель «Магнолия» - [65]

Шрифт
Интервал

- Что-то у меня сомнения насчет судьбы, которую вы мне расписывали. Пожив с пьяницей, я уж точно не собираюсь связываться с еще одним.

Такер, пошатываясь, вошел в кухню. Глаза у него были налиты кровью, волосы всклокочены. Единственная отрада - что его дыхание не окрашивал прогорклый запах блевотины.

- Лекарство от похмелья? - Он схватился обеими руками за голову.

Она бросила на него злобный взгляд и поманила его пальцем.

- Разбирайся с этим сам, - крикнула она ему прямо в лицо и вернулась к разговору с Дотти. - Извини.

- Что у вас там происходит? - всполошилась Дотти.

- Почему ты такая злая? В прошлый раз ты меня лечила. - сказал Такер.

Она ткнула его в грудь свободной рукой:

- Это называется жестокостью из милосердия. Если хочешь погрязнуть в прошлом, напивайся, вырубайся, валяйся на полу, заставляя меня спотыкаться, когда я прихожу домой. Это твое личное дело. Но я тебе не нянька и не мама.

- Но ты же мой партнер, - запротестовал он, наливая себе кофе.

- Совершенно верно, и сейчас твой партнер разговаривает с Дотти. Когда я закончу, включу музыку и начну стирать белье. Потом собираюсь пропылесосить свою комнату. Будет шумно. Тогда и сможешь начать свое лечение.

Смех Дотти эхом разнесся по комнате, прежде чем Джолин успела поднести трубку к уху.

- Я так полагаю, ты больше не бросишься на выручку?

- Не-а. Если он не может оставаться достаточно трезвым, чтобы прийти на помощь своему партнеру, чтобы ей не пришлось тащиться пешком по грязи и под ледяным дождем, преодолевая расстояние в пару городских кварталов, тогда и партнер не будет кудахтать над ним из-за его похмелья.

- А мы-то думали, что он исправляется, - вздохнула Дотти.

- Пьяницы - профессионалы, умеющие дурачить людей, - сказала Джолин.

- Похоже, у тебя дел по горло. Позвони мне сегодня попозже. И держись, не сдавайся, - подбодрила ее Дотти.

- Будет сделано. Я уже натерпелась этого, на всю жизнь хватит. А ты сиди дома, в тепле. - Джолин закончила разговор и налила себе вторую чашку кофе. Она снова вернулась к столу, чтобы доесть завтрак.

- Ты злая, - простонал Такер. - Да, я сорвался. Но на то была серьезная причина.

- Нет, у тебя было оправдание. Совершенно очевидно, что тебе нравится ныть и страдать, поэтому от меня ты не получишь ни капли сочувствия. Ты знаешь мое прошлое, но, если хочешь поговорить о том, почему я так себя веду, можем начать все сначала. И, просто чтоб ты знал, мой пикап валяется в кювете у дороги. Мне пришлось идти до гостиницы пешком, по грязи и под ледяным дождем, в три часа ночи, чтобы потом свалиться, споткнувшись о твою пьяную задницу при попытке включить свет Извини, мое сострадание иссякло, так что сам готовь себе омлет и гренки.

- Так это было наяву? Я думал, что сплю, - пробормотал он. - Ты разбила машину? Почему?

- Посмотри, что за окном творится, - с раздражением произнесла она, собрала грязную посуду, сполоснула ее и загрузила в посудомоечную машину.

Он прикрыл глаза рукой и выглянул в окно.

- Боже правый! И ты ехала домой в такую непогодь? Почему же ты мне не позвонила?

- Я позвонила. Но ты же был в отключке. Ладно, у меня дела. - Она вышла из кухни, и Сэсси устремилась за ней. - Даже твоей кошке противно на тебя смотреть.

Она слышала, как он ругается, и уловила запах подгоревшей яичницы. Потом он, видимо, отскребал сковородку, разбивал свежие яйца и жарил заново. Она уже много лет не испытывала такой злости, с тех пор как умерла ее мать. Если б только она могла шмякнуть что-нибудь - что угодно, лишь бы грохотало! Но вокруг не оказалось ничего подходящего, кроме небольшого пластикового мусорного ведра с мусором в стороне. Одним хорошо поставленным ударом ноги она заехала по нему, ведро пролетело через всю комнату, отскочило от стены и скомканные бумажки разлетелись по полу. Сэсси спрыгнула с кровати и бросилась на них, как на мышей, гоняя их по углам и заталкивая под мебель.

Но даже это не вызвало улыбки на лице Джолин. Она надеялась, что, когда закончится ремонт, он перетащит свой старый трейлер обратно в Маршалл. Она бы с радостью переводила ему на счет половину прибыли, если бы он просто уехал отсюда.

Она не могла оставаться у себя в комнате весь день. У нее было много дел, поэтому, глубоко вздохнув, она направилась в прачечную. И речи не могло быть о том, чтобы на этот раз стирать их одежду вместе. Она собиралась рассортировать все по кучам и постирать только свои вещи. В конце концов, он мог сам о себе позаботиться.

Когда она проходила через кухню, он протянул руку, чтобы коснуться ее плеча.

- Мне очень жаль, что я не помог тебе прошлой ночью.

- Докажи это, - сказала она.

- В каком смысле? Ты знала, что вчера у меня был тяжелый день. День рождения Мелани.

- И каждый год у нее день рождения в один и тот же день. Так же, как это было до ее смерти. И что, ты собираешься напиваться каждый раз? Если так, тогда я помечу этот день в календаре, чтобы у нас не было гостей, которые будут спотыкаться о твое бесчувственное тело, спускаясь вниз за печеньем или стаканом молока. - сказала она.

- Ты мне сейчас не очень нравишься, - огрызнулся он и умчался прочь в сторону ванной.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.