Отель «Магнолия» - [56]

Шрифт
Интервал

- Притормози, - рассмеялась Дотти. - Можно подумать, это у тебя первый аукцион.

- Так и есть, первый, - внезапно Джолин посерьезнела. - Я что-то не увидела музыкального автомата, который ты хотела. Они что, прячут его?

- Нет, эти жалкие скряги решили оставить его себе, - сказала Дотти. - Тот ящик с инструментами, что приглянулся Такеру, следующий, так что мы остаемся, пока их не продадут. Потом я готова ехать домой. Моя помощница хочет уйти сегодня пораньше. Кто-нибудь хочет еще сэндвич? Я возьму парочку с собой, для Флосси и Люси, на полдник.

- С меня хватит, - сказал Такер.

- Может, и мы поедем домой, когда Такер сторгует свои отвертки? - улыбнулась Джолин - В нашем мире отвертка - это совсем другое дело, верно, Дотти?

- Ты все правильно понимаешь, детка! А рубанок - это вовсе не забавный инструмент, так говорят про того, кто не одевается с иголочки, да?[14] «У нее платье проще, чем у кузины», - поддразнила Дотти. - Какова твоя максимальная ставка, Такер?

- Я еще не решил.

- Он нечаянно коснулся руки Джолин, когда потянулся через стол, чтобы собрать грязные тарелки и отнести их в большое черное ведро. Она почувствовала, как пробежала искра, и тут же напомнила себе историю двухлетней давности, когда ей в голову пришла глупая мысль покрасить в голубой цвет прядь волос. Мечту она осуществила, но возненавидела себя за это. Потом пришлось долго ждать, пока волосы отрастут, однако урок она усвоила: никогда нельзя действовать, повинуясь импульсу. Ну и что с того, что искры? В конце концов, она - женщина, а он - очень сексуальный мужчина. Вот если бы не было флюидов, тогда стоило бы бить тревогу, верно? К тому же она поклялась, что больше никогда не вступит в отношения с пьяницей, пусть даже выходного дня, и не собиралась отступать от этого принципа.

Дотти снова подтолкнула ее, на этот раз плечом.

- Я бы дорого заплатила за то, чтобы узнать, где бродят твои мысли, chere. Подозреваю, что не вокруг коробки салфеток.

- Нет, я думаю о том, насколько хорошо будет смотреться шарфик с магнолиями на темно-зеленом фоне и в красивой рамке, - сказала она.

- Да ладно, chere. Колись, - настаивала Дотти.

- Меня тянет к Такеру. Сегодня утром мы говорили о серьезных вещах, очень тяжелых, и я подумала, что он может поцеловать меня, но он этого не сделал, - призналась Джолин.

-Ты была разочарована?

- Немножко; но все к лучшему - вздохнула Джолин

Глава пятнадцатая

- Восемь баксов! - Такер не ожидал, что Джолин не меньше его обрадуется тому; что двухсотдолларовый антиквариат удалось купить всего за восемь баксов: хотя он и сам не мог сдержать волнения. Он едва не схватил ее в охапку и не расцеловал, когда выиграл торги на ящик никчемных инструментов, среди которых находился его рубанок.

Она кивнула на заднее сиденье, где стояла коробка с салфетками:

- Большие транжиры мы сегодня, не так ли?

Ухмылка Такера становилась все шире с каждым словом.

- Этот же парень проводит еще один аукцион в субботу, начиная с полудня, и Бастер снова будет там со своим фургоном. Хочешь поехать?

- Ох, дорогой, у меня сейчас начнется лихорадка. - Джолин кивнула. - Где это?

- Прямо в Линдене. Аукционное предложение лежит на заднем сиденье. Там есть парочка умывальников, которые мы ищем, - сказал он.

- Надо рассказать тете Шугар о наших находках, когда она позвонит, -начала рассуждать Джолин и потянулась за зеленой бумажкой. - Смотри, тут крошечная фотография умывальников, и в списке значится много интересного - инструменты, хрусталь, всякая всячина. Интересно, будут ли у них салфетки?

- У тебя в коробке столько, что хватит на весь дом, - заметил он.

- Но за эти пять баксов я могу развесить их по стенам, выстелить ими корзинки в ванных, куда мы будем выкладывать милые кусочки мыла и лосьоны, да где только они не пригодятся. Они будут красиво смотреться даже на подушках. И принесут такой дух старины в наш дом, - размечталась Джолин.

Он искоса взглянул на нее, когда припарковал грузовик во дворе гостиницы. Несколько прядей выбилось из ее конского хвоста: а на подбородке застыло крошечное пятнышко соуса барбекю. Но она все равно выглядела восхитительно в своих драных, выцветших рабочих джинсах и толстовке. Каково это - поцеловать ее по-настоящему? Держать ее в своих объятиях и...

- Нет! - пробормотал он.

- Что нет? Ты не хочешь, чтобы я развесила салфетки в доме? - спросила Джолин.

- Нет. Мне больше не нужны инструменты. Мне и рубанок-то не нужен. Я просто захотел его, потому что такой же был у моего учителя в школе и мне нравилось им работать. - Прозвучало неубедительно, но, по крайней мере, это было правдой, и ему не пришлось объяснять, о чем он на самом деле думал.

«Молодец] - раздался в голове голос Мелани. - Не потому, что вывернулся, но потому, что делаешь шаг вперед».

- Никуда я не двигаюсь, ни вперед, ни назад, - пробормотал он себе под нос, пока тащил ящик с инструментами в дом.

Джолин вошла в дом раньше него и уже устроилась на полу гостиной, отделяя салфетки от шарфов. Те, что с пятнышками, отправлялись в одну кучу. Чистые она складывала стопкой на журнальном столике.

В гостинице зазвонил телефон, и они потянулись к трубке одновременно. Его рука сомкнулась вокруг ее руки, но он быстро отдернул ее, мысленно убеждая себя в том, что его просто напугал резкий звук - отсюда и ощущение проскочившей между ними искры.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Дом иллюзий

Достигнув эмоциональной зрелости, Кармен знакомится с красивой, уверенной в себе девушкой. Но под видом благосклонности и нежности встречает манипуляции и жестокость. С трудом разорвав обременительные отношения, она находит отголоски личного травматического опыта в истории квир-женщин. Одна из ярких представительниц современной прозы, в романе «Дом иллюзий» Мачадо обращается к существующим и новым литературным жанрам – ужасам, машине времени, нуару, волшебной сказке, метафоре, воплощенной мечте – чтобы открыто говорить о домашнем насилии и женщине, которой когда-то была. На русском языке публикуется впервые.


Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.