Отель «Магнолия» - [48]

Шрифт
Интервал

Пустота того вечера вернулась к Джолин. Единственной отрадой для нее стало то, что ее мать выглядела счастливой. Ну а как же иначе? Отец Джолин был еще жив и мог дать ей все, чего она хотела; Элейн шиковала в загородном клубе, где чувствовала себя королевой бала.

- С тобой все в порядке? - Люси положила руку ей на плечо. - Ты выглядишь так, будто увидела призрака.

- Твой дом навеял воспоминания, - честно ответила она.

«И чувства, которые их сопровождают», - подумала она.

- Надеюсь, они были хорошие. - Люси повела их на кухню. - Теперь, Такер, ты можешь сесть во главе стола, но я прочитаю молитву. А ты, - она указала на Дотти, - не говори ни слова. Я все еще верю в Бога, даже если сегодня не пошла в церковь.

- Только не затягивай с молитвой, а то курица остынет, - предупредила Дотти.

Все выглядело так, будто у них давно установился порядок рассадки, где бы они ни находились. Дотти и Люси сели по одну сторону стола. Флосси и Джолин устроились напротив, а Такер занял королевское кресло.

Любимым блюдом Джолин была домашняя жареная курица со всеми вкусностями, но последний раз она ела его года три назад, когда гостила у тети Шугар. Ее мысли вернулись к ее редким визитам в Джефферсон после смерти матери. Работая шесть ночей в неделю и наверстывая домашние дела в единственный выходной, она просто не имела физической возможности мотаться через весь штат Техас на обед с жареной курицей. Но при этом не забывала звонить тетушке два раза в неделю и всегда с нетерпением ждала этих разговоров по телефону.

- Аминь, - закончила Люси.

Джолин не слышала ни слова из молитвы, но произнесла «аминь» вовремя, вместе с Такером, Дотти и Флосси. В животе заурчало, когда она оглядела стол.

- Это было три года назад, на Рождество, - сказала она.

Дотти положила себе на тарелку куриную ножку и крылышко и уточнила, что же было три года назад?

- Последний раз, когда я приезжала в «Магнолию». Тетя Шугар приготовила для меня такое же угощение. Ни в одном ресторане мира не отведаешь ничего подобного, - ответила Джолин.

В последнее Рождество, которое она провела с отцом, они ходили в ресторан, потому что маме не хотелось готовить праздничный ужин всего для троих. Последнее Рождество, проведенное вдвоем с матерью, стало обычным днем. Элейн с утра выпивала, а Джолин работала в две смены в круглосуточной придорожной закусочной. В тот вечер она принесла домой ужин, но Элейн уже валялась в отключке на диване, поэтому она ужинала в одиночестве.

Даже сейчас, когда она сидела в окружении подруг и рядом с Такером, новая волна пустоты захлестнула ее - то же самое чувство, что она испытывала в те рождественские дни. Она сделала пару больших глотков сладкого чая, чтобы избавиться от комка, застрявшего в горле.

- Кстати, о хорошей еде, - произнес Такер, подкладывая две огромные ложки картофельного пюре к хрустящей куриной грудке на своей тарелке. -Если я буду и дальше обедать с вами по воскресеньям, милые дамы, мне придется покупать одежду на размер больше.

- Когда ты последний раз ел домашнюю жареную курицу? - Джолин передала ему кремовый соус: приготовленный по южному рецепту.

- Было слишком много субботних вечеров, которые высушили клетки моего мозга, так что даже и не вспомню, - признался он. - Но, когда бы это ни было, та жареная курица не смогла бы сравниться с этой. Кстати, это свежая кукуруза?

Такер не напивался с того самого первого уик-энда после переезда в «Магнолию». Возможно, он пускал корни и двигался дальше, даже если и детскими шажками. Обеды со старушками убеждали Джолин в том, что он, по крайней мере, пытается.

- Прямо из морозилки, - ответила Флосси. - Я еще держу небольшой садик возле дома. Мы обедаем у меня на следующей неделе.

- Небольшой садик, - чуть ли не фыркнула Дотти. - У нее вспахана четверть акра.

- Как вы находите время и на огород, и на магазин? - спросил Такер.

- Она и не находит. Просто платит парню, чтобы тот ухаживал за садом, -пробормотала Люси.

- Вовсе нет! - возразила Флосси. - Я обеспечиваю его семенами. Он выполняет свою работу, и мы делимся урожаем. У него много друзей, которых он одаривает свежими овощами, как и я. Это не считается платой. Я ему помогаю. У него заболела жена, и им пришлось продать ферму, чтобы оплачивать счета за ее лечение. Он сойдет с ума, если переедет в город и не сможет копаться в земле.

Мысли Джолин вернулись к цветочным клумбам отца. По вечерам он часами ухаживал за ними - поливал, подкармливал, обрывал отцветшие бутоны, тщательно пропалывал, не оставляя ни намека на сорняк. Ему действительно нравилось ковыряться в земле или это было бегством от матери? Они с мамой пришли из разных миров. Отец вырос в Луизиане на маленькой ферме, она была городской девчонкой из Амарилло. Они познакомились на вечеринке у общих друзей, которые работали вместе с ним в банке. Когда компания перевела отца на работу в Техас, ему сказали, что это всего на пару лет Но, когда представилась возможность вернуться в Луизиану, он отказался от нее ради Элейн. Ей нравилось жить в большом городе. Джолин никогда раньше не думала об этом, но, возможно, отец просто хотел вернуться к своим корням, потому и возился в цветочных клумбах.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо. Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия. Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет.


Что мое, что твое

В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Август в Императориуме

Роман, написанный поэтом. Это многоплановое повествование, сочетающее фантастический сюжет, философский поиск, лирическую стихию и языковую игру. Для всех, кто любит слово, стиль, мысль. Содержит нецензурную брань.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.