Отель «Магнолия» - [29]

Шрифт
Интервал

- Дорогая, я происхожу из древнего рода самогонщиков. Мои бабка с дедом переехали сюда из Кентукки, после того как дед сколотил состояние на самогоне. Я могу выпить море и уболтать кого угодно! К тому же Люси не единственная, кто умеет ублажить мужчину более чем полсотней способов. Увидимся в воскресенье после церкви.

- Это будет весело! - усмехнулась Дотти. - Вам с Такером надо быть готовыми к тому, что до конца обеда Люси спасет и освятит вас обоих и спилит вам рога. Черт возьми! Лучше бы она появилась здесь сегодня, чтобы мне не пришлось тащиться на воскресную заутреню.

- Почему бы тебе просто не сказать ей, что ты не пойдешь? - предложила Джолин.

- Она поедет к тебе в гостиницу только в том случае, если мы сначала пойдем в церковь, чтобы она смогла отвадить этого дьявола Такера Малоуна. Люси думает, что он может совратить ее. - с выражением отчеканила Флосси и расхохоталась так безудержно, что слезы вперемешку с потеками черной туши покатились по ее щекам.

Джолин рассмеялась вместе с ней, протягивая ей салфетки, чтобы вытереть слезы:

- Не могу поверить, что ты это сказала.

- Но это чистая правда, - заверила Флосси и промокнула щеки. - На этой ноте я удаляюсь. Говорят, уходить надо, пока толпа смеется.

- Будь осторожна за рулем, и я накрою стол к вашему приезду, - сказала Джолин.

Флосси надела пальто, помахала рукой, отметила, как было весело, и попрощалась: «До встречи в воскресенье». Тут к бару, пошатываясь, подошла какая-то дама. Ее черные, как смоль, волосы были уложены в прическу еще более высокую, чем у Дотти, а остатки губной помады засели в морщинках вокруг рта.

- Дай мне два «Джека и Коки» и, может, принесешь их за столик? Видишь вон того жеребца? Он собирается потанцевать со мной и отвезти меня домой. - Язык у нее слегка заплетался. - И потом начнется настоящая вечеринка.

Джолин налила пару стаканов и шепнула Дотти, не стоит ли им забрать у нее ключи и позвонить кому-нибудь, чтобы ее отвезли домой?

- Нет, она без машины. Пришла с подругой, а уйдет с тем парнем, -кивнула Дотти в сторону седовласого ковбоя. - Такое случается примерно раз в месяц. Подруга та же, но домой ее отвозит кто-то из мужчин.

- Интересно, ждет ли ее дома дочь? - прошептала Джолин.

- Напоминает тебе мать? - спросила Дотти.

Джолин кивнула и направилась на свою половину бара обслуживать посетителя. Она никогда не ходила за матерью по барам, потому что ей приходилось каждый вечер работать. И ее мать никогда не красила волосы в черный цвет и не делала такие прически, но история была та же самая. Бывало, хотя и не часто, она приводила домой одного и того же мужчину. Если она и увлекалась больше, чем на одну ночь, то только потому, что мужчина обещал ей золотые горы.

Обслуживая двух мужчин, она поглядывала на подвыпившую даму. Джолин десять лет проработала в баре, не так уж сильно отличавшемся от «Аллигатора», и повидала немало женщин, которые выставляли себя на посмешище. Так почему же именно сегодня всплыли воспоминания о матери? Возможно, сыграло роль возвращение в те края, где родилась ее мама. А может, потому, что пришла пора перевернуть эту страницу.

Дотти тронула ее за плечо:

- Ты в порядке, малышка?

- Да, просто нахлынули старые воспоминания, - призналась Джолин.

- Бывает, - Дотти снова похлопала ее по плечу и вернулась на свое место.

* * *

Такер принес из трейлера фотографию Мелани и поставил ее на прикроватную тумбочку. Старинная лампа не давала достаточно света для чтения, но очень хорошо освещала фотографию в рамке. Он пристально смотрел на нее. вспоминая тот день, когда она была снята. Они с Мелани познакомились у общих друзей на вечеринке по случаю Четвертого июля, а ровно через год он сделал ей предложение в том же самом месте - тогда-то и сфотографировал ее. Веки отяжелели, и он заснул, но Мелани так и не пришла к нему во сне.

В три часа ночи он резко проснулся и сел на кровати. Нервы звенели от напряжения. Кто-то проник в трейлер - нет, в дом. Он же у себя в спальне, в гостинице «Магнолия», а не в трейлере. Он соскользнул с кровати, натянул джинсы и достал пистолет из ящика тумбочки. Прижимая его к бедру, он приоткрыл дверь спальни ровно настолько, чтобы выглянуть в щелку. Какая-то тень метнулась в холле. Он вскинул пистолет, и вспышка света едва не ослепила его.

- Какого черта? - произнес он.

Джолин обернулась:

- Прости, что разбудила тебя. Я старалась не шуметь.

Он распахнул дверь настежь:

- Я не могу дать такое же обещание, когда буду возвращаться домой за полночь, но сделаю все, что в моих силах. Как прошла первая ночь на работе?

- Хлопотно. Зато заработала две сотни чаевых. Этого хватит, чтобы заплатить за электричество и купить что-то из еды, - радостно сообщила она, села на стул в прихожей и сняла ботинки. - Я такая голодная. Хочешь хлопья? Там есть шоколадные и фруктовые.

- Конечно, - сказал он. - Дай мне минутку.

- Чтобы убрать пистолет или надеть рубашку? - спросила она.

- Я могу идти и так, - предложил он.

- Боюсь пролью молоко, - хладнокровно заметила Джолин и направилась в сторону кухни в разномастных носках.

- Почему? - удивился он.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.