Отец по договору - [37]
Офис всегда был местом, куда Аллан стремился больше, чем домой. Он и представить не мог, что можно с радостью возвращаться домой. Но с появлением Линор в его жизни все изменилось.
— Это был очень долгий день, — признался он ей, входя в прихожую. — А что это на тебе за обновка?
— Вчера Флоренс водила меня на распродажу. Я сразу присмотрела этот костюм. Видишь, он специального покроя для беременных. В нем очень удобно. Тебе нравится?
— Не то слово! — Аллан отвесил ей легкий поклон.
— Это все благодаря тебе. Ты научил меня с толком распоряжаться деньгами. Живи я так, как привыкла, не смогла бы купить сейчас даже носового платка. Тебе надо бы написать книгу для людей вроде меня.
— Вроде тебя?
— Ну да, для финансовых невежд.
— Ты не невежда.
— Потому что у меня был очень хороший учитель, — благодарно улыбнулась Линор. — А теперь посмотри-ка. Этот пиджак многое скрывает, конечно, но все-таки видно, как растет наш Наследничек.
Это была правда. Ее фигура менялась с каждым днем. Живот уже заметно выступал, груди сделались полнее, даже волосы приобрели какой-то особый блеск. Беременность необычайно красила Линор. Аллан никогда не видел более привлекательной женщины, и ее притягательность все возрастала. Ему было все труднее держаться от нее в стороне, не прикасаться к ней, не пытаться снова поцеловать, но Аллан соблюдал дистанцию.
— Да, наконец-то ты начинаешь выглядеть действительно беременной.
— Это комплимент?
— Самый большой комплимент в мире. — Аллан, не удержавшись, поцеловал ей руку. — А чем это так вкусно пахнет из кухни? Неужели ты хозяйничаешь?
— Я, конечно, готовлю куда хуже тебя, но сегодня у меня есть для тебя сюрприз. — Линор взяла его за руку. — А теперь закрой глаза и иди за мной.
Аллан послушался и с улыбкой последовал за ней, пытаясь угадать, что бы это могло быть. Он чувствовал себя как на одном из праздников своего детства, например, когда ждал Санта-Клауса под Рождество.
Знакомый прекрасный запах коснулся его обоняния. Волосы Линор пахли, как всегда, апельсиновыми цветами. Как же любил Аллан этот запах, за короткое время ставший частью его жизни, его дома!
Лучше бы он не прикасался к ней и не позволял ей вести себя за руку. От этого желание Аллана только разжигалось сильнее. Нужно дать ей возможность уехать, и тогда все станет много проще. Но он не мог этого сделать. Просто не мог. Наверное, Линор сама не понимала, какие чувства пробуждала в нем…
— Так, вот сюда. — Она заботливо свела его по ступенькам, не давая споткнуться. — А теперь можешь посмотреть.
Аллан открыл глаза — и едва не задохнулся от неожиданности.
— Как?!
Это была столовая, его столовая, но он не узнал ее. Прямоугольный стол орехового дерева, стулья с готическими спинками, светильники по стенам, льющие мягкий золотой свет. На окнах тяжелые золотистые драпировки с кистями. Живые цветы в вазах наполняли комнату чудесным ароматом. Аллану показалось, что он очутился в сказочном замке.
Стол был накрыт на двоих и сервирован старинным китайским фарфором, принадлежавшим еще матери Аллана, но это были единственные знакомые ему вещи. Даже бокалы он видел впервые — металлические кубки на высоких ножках.
— Я что, ошибся домом?
— Возможно, но тогда я тоже ошиблась домом. — Линор выжидательно смотрела на него. — Ну, скажи еще что-нибудь! Тебе нравится?
— Нравится?! Да я влюбился в эту столовую с первого взгляда!
Аллан хотел, чтобы его дом был одновременно по-старинному роскошным и по-современному уютным. Линор достигла обеих целей.
— Ты просто гений. Какую же огромную работу ты проделала!
— Это правда было нелегко. Я очень боялась не успеть. Мебель привезли в самый последний момент, и я едва справилась с сервировкой до твоего прихода. А теперь садись за стол, иначе ужин остынет.
— Ты приготовила ужин?
— Кое-что, а остальное заказала в ресторане. Я просто не успела бы сделать все сама, — объяснила Линор, направляясь в кухню.
— Помочь тебе?
— Ни в коем случае! Я хочу поиграть в радушную хозяйку дома.
Линор удалилась, а Аллан все продолжал удивленно оглядываться. Продумано было все до мелочей, даже серебряная солонка на столе, чашечка на коротких львиных лапах, полностью соответствовала обстановке.
Она подала на ужин салат «тако», омара под майонезом и говядину под белым соусом. На локте у нее, когда Линор несла поднос из кухни, висела корзиночка, из которой выглядывало запотевшее горлышко бутылки. Аллан открыл шампанское и наполнил бокалы.
— У меня тост. За дом в истинном смысле этого слова!
Линор, улыбаясь, чокнулась с ним. Раздался высокий серебристый звон.
— У меня тоже есть тост. — Она устремила на Аллана сияющий взгляд. — За здорового Наследничка!
— Ты читаешь мои мысли, — отозвался он.
— Подожди, ты не понял. — Линор смотрела ему прямо в глаза. — Сегодня мне позвонил доктор Саммер. Получены результаты обследования. Ребенок здоров!
Аллан едва не выронил бокал.
— Здоров? С Наследничком все в порядке?
Линор кивнула, вся лучась радостью. Алан и не думал, что можно испытывать подобное облегчение. Одним глотком он осушил бокал, бросился к Линор и заключил ее в объятия.
— Я все равно боялся… до этого самого мгновения.
Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней.
Сестра Купидона, Клэр, настроена решительно. Ничто не помешает состояться вечеринке в честь Дня святого Валентина, даже если Амур слишком болен, чтобы на ней присутствовать. Пускать волшебные стрелы не так уж и сложно, разве нет? Предупреждение: рассказ содержит нелепые приторно-сладкие ситуации, которые могут вызвать неконтролируемое стремление к шоколадному фондю совместно с возлюбленным. А так же множество пикантных моментов.
Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.
Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…
Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…
Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…