Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - [25]
– Разумеется. Мы еще будем пробовать.
Нэт прищурилась.
– А что именно вы пробуете?
– Дядя Джейми пытается понять, что происходит у меня в голове, когда я программирую. Но он не очень хорошо видит, что я делаю.
Джейми принялся рыться в сумке «почтальона». Нэт уже явно проголодалась, а девятилетние девчонки никогда не отказались бы перекусить. Он достал несколько батончиков со злаками.
– Одно из преимуществ психомага заключается в том, что я вижу, как люди пользуются энергией. Потом я могу телепатически продемонстрировать весь процесс пошагово кому-то другому, – объяснил он жене.
– То есть ты хочешь просканировать сознание Джинии, чтобы потом учить Элори? – уточнила она.
– Верно. Но энергия какая-то туманная и расплывчатая, и проявляется она совсем не так, как, например, стихийная, поэтому мне крайне сложно выделить индивидуальные шаги.
– Ты слабый психомаг, – заявила Джиния с набитым ртом.
– Поганка, – ругнулся Джейми, гадая, слишком ли взрослая уже Джиния для того, чтобы схватить ее за ноги и подвесить вниз головой.
Нэт многозначительно покосилась на Джейми, чтобы удержать его от применения любых пыток к племянницам.
– А если бы ты был сильным психомагом, ты бы смог лучше рассмотреть, что делает Джиния?
Отлично. Теперь слабаком его назвала жена.
Нэт поцеловала Джейми в щеку.
– Прекрати рассуждать, как упрямый мальчишка, и попроси совета у друзей. Вечером к нам зайдет Лорен. Не сомневаюсь, она с удовольствием вам подыграет.
Джиния встрепенулась.
– У нас получится. Лорен – крутейшая психоколдунья. Она насквозь всех видит!
Как же он сам не додумался! Он, Джейми, еще и тугодум. Повезло, что у него такая сообразительная женушка.
Софи: Что случилось, Марк? Только я собралась подобраться к Маленькой Воительнице с симпатичным заклинанием, как ты меня сорвал.
Марк: Тебе бы следовало меня поблагодарить. Этот самый подход я пробовал на прошлой неделе. У нее в запасе – невидимое контрзаклинание.
Нелл: А вы не могли бы помочь мне выбраться из колдовской мглы? И зачем вы меня вообще вызвали в чат в неурочное время?
Марк: За туман скажи спасибо своей доченьке. Она такими обманными чарами все «Царство Чародея» усеяла. Похоже, готовит нечто грандиозное.
Софи: По части программирования она – гений. И, кстати, я готова об заклад побиться, что Джиния – одна из самых могущественных сетевых колдуний. Скоро мы это выясним наверняка.
Марк: А у меня имеется другой кандидат на данное почетное звание. Сегодня вечером я без особого восторга потратил два часа на обучение тетушки Мойры. Мы тоже программировали заклинания.
Софи: Тетя Мойра?
Марк: Если честно, она грозила запечатать мой компьютер своим древним ирландским проклятием, от которого нельзя избавиться. Я не шучу.
Нелл: Мойра во всей своей красе.
Марк: Погоди, вот пригрозит она проклясть твой лэптоп…
Софи: И как успехи?
Марк: Почти все программирование висело на мне, но она весьма умело соединила код с заклинанием.
Нелл: Мойра – виртуальная колдунья! Что за ирония судьбы!
Софи: Как-то трудно поверить…
Марк: Именно. Нелл, а вам удалось получить результаты сканирования твоего вундеркинда?
Нелл: Нет. Мы пытались, но ему же четыре годика. Пока Эрвин не в состоянии выстроить логические цепочки. Но мне в голову пришло взять на себя программирование, а ему оставить чары.
Марк: Но вполне логично предположить, что важнее активировать заклинание, чем запрограммировать его.
Нелл: Если бы вы напомнили мне об этом пораньше, дядя, вы избавили бы меня от мучений.
Марк: Но у тебя-то мозги на месте!
Нелл: Постарайтесь еще хотя бы пять минут не корчить из себя загадочного паршивца. Тогда мы вам дадим вернуться в игру, и моя девятилетняя дочка вас сделает.
Софи: Будешь вредничать, дядюшка, я тоже жара добавлю.
Марк: Кажется, я уже говорил о том, что ей чужая помощь не требуется. Вы проверили Элори еще разок?
Нелл: У нас возникли проблемы. Элори сильно потрясена и к тому же очень занята на Ярмарке Искусств, поэтому в данный момент мы трудимся в поте лица без нее. Результаты обследования Джинии – высочайшие. Джейми наблюдает за ней в процессе программирования заклинаний и пытается понять, каким образом действует новая магическая энергия.
Марк: Сообразительный малый.
Нелл: И талантливая девочка. Джиния сама все придумала. Завтра к нам прибудет Лорен. Вряд ли вы с ней знакомы, Марк. Она – недавно поселившаяся в Беркли психоколдунья.
Марк: И в нашу глушь доходят вести.
Нелл: Вредный старикан.
Марк: Никто и не спорит.
Софи: Слушайте, мне спать пора. Доброй вам ночи.
Нелл: А мне, пожалуй, надо отправить в постель Маленькую Воительницу.
Марк: Вот-вот. Сделай милость. Быть может, кому-то удастся наверстать упущенное, пока она почивает.
Глава 7
Джейми устроился на траве на заднем дворе своего нового дома. В руке он держал пинтовое ведерко с мороженым. Лорен наотрез отказалась работать в компьютерной «пещере» в подвале. «Она права», – подумал Джейми, чувствуя прикосновения теплого солнца и легкого ветерка.
Правда, сообщать об этом Лорен он не стал.
– Мы сидим на свежем воздухе, и наши позиции укреплены прекрасным десертом. Теперь мы, наконец, готовы провести исследование?
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.
18-летняя Сьерра мается в приемной семье и тоскует без матери. Свободолюбивая колдунья-хиппи бросила свою дочку по неизвестной причине шесть лет назад. А может, и не бросила, но, так или иначе, – бесследно исчезла. Теперь у Сьерры есть только две отрады: стихийная магия и океан, омывающий побережье штата Орегон. Сьерра лихо играет с волнами, закручивает ураганные воронки, а в промежутках между своими эскападами ищет работу. Девушка переезжает к Нелл в калифорнийский город Беркли и окунается в беспечную атмосферу магического сообщества.
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.