Отчаянная и нежная - [8]
Камилла, спускавшаяся по ступенькам лестницы, остановилась, обернулась и полоснула его взглядом.
— Я пытаюсь сообразить, то ли вы оскорбляете меня и Гейджера — в этом случае вы заслуживаете пощечины, — то ли неудачно сформулировали свою мысль.
Он поднял бровь.
— Разумеется, второе.
— Хорошо. — Она стала спускаться дальше. — Мы были партнерами в течение семи лет. — Дойдя до конца лестницы, Камилла резко свернула направо. Невысокие каблучки ее замшевых туфель постукивали по бетонному полу. — Когда изо дня в день доверяешь другому свою жизнь, лучше находиться в непринужденных отношениях.
— А потом он стал капитаном.
— Да. — Она достала ключи от машины. — Извините, пассажирское сиденье не рассчитано на ваш рост.
Айвор посмотрел на отличную спортивную машину с некоторым сожалением. Придется ему сложиться гармошкой и ехать, упираясь подбородком в колени.
— А когда Гейджер стал капитаном, у вас не возникло проблем?
Камилла грациозно скользнула за руль и улыбнулась, когда Айвор, фыркнув, кое-как устроился рядом.
— Нет. Конечно, у меня есть амбиции, но что можно было возразить против того, что лучший полицейский, которого я знала, стал моим начальником? А мне самой стать капитаном не светит. — Она надела зеркальные темные очки. — Застегните ремень, Найт. — С этими словами она включила мотор, и машина вылетела на улицу.
Вела она лихо. Ему оставалось только восхищаться, тем более что сейчас его жизнь была в ее руках. Непринужденные отношения? — думал он. Ну-ну.
— Итак, вы с Гейджером друзья?
— Да. А что?
— Просто я вижу, что вы не склонны сердиться на симпатичных мужчин определенного возраста. — Он улыбнулся ей и устроился поудобнее. — Видимо, я исключение. Интересно, почему так?
Она тоже улыбнулась и бросила на него теплый взгляд. И хотя в нем не было ничего, кроме элементарного дружелюбия, сердце у Айвора забилось сильнее.
— Я на вас не сержусь, Найт. Просто я не доверяю пришлым. Но раз мы теперь в одном деле и Гейджер наш общий друг, то, думаю, мы поладим.
— Звучит разумно. У нас общая работа и общий друг. Может быть, мы найдем и еще что-нибудь общее. — Айвор включил радио и поймал медленный ритмичный блюз. — Кстати, как вы относитесь к мексиканской кухне?
— Люблю, чтобы соус был горячим, а устрицы — холодными.
— Отлично. — Он поерзал на сиденье, стукнулся коленом о приборный щиток и выругался. — Если нам понадобится еще куда-то вместе ехать, возьмем мой джип.
— Мы это обсудим. — Камилла выключила музыку, потому что ожила и заквакала полицейская рация.
— Вниманию всех машин в окрестностях Биллингса! — произнес голос диспетчера.
Камилла выругалась, в то время как диспетчер продолжал свое сообщение. Она свернула налево и бросила на Айвора быстрый подозрительный взгляд.
— Там стреляли, — сказала она ему. — Дело полиции, так ведь?
— Разумеется.
— Говорит шестая машина, — сказала она в микрофон. — Направляюсь к объекту.
Она затормозила и открыла дверцу.
— Оставайтесь в машине.
Отдав этот строгий приказ, Камилла вынула оружие и направилась в сторону четырехэтажного особняка.
У входа она помедлила, переводя дыхание, и открыла дверь. В этот момент раздался звук еще одного выстрела.
Этажом выше, подумала она. Может быть, двумя. Прижимаясь к стене, она преодолела пустынный вестибюль и устремилась наверх. Послышался плач и крик ребенка. В полной боевой готовности она выскочила на первую лестничную площадку, держа пистолет перед собой. Слева открылась дверь. Камилла резко обернулась и встретилась взглядом с перепуганной пожилой женщиной.
— Полиция! — крикнула она. — Всем оставаться на местах!
Дверь захлопнулась, лязгнул засов. Камилла поднялась выше и увидела прямо перед собой ничком лежавшего полицейского и другого, склонившегося над ним.
— Офицер! — властно обратилась она ко второму копу. — Что здесь произошло?
— Он подстрелил Билла. Побежал с ребенком и выстрелил.
Говорящий был мертвенно бледен, так же как и его партнер, истекавший кровью на лестнице. Трудно сказать, кто из них выглядел хуже.
— Ваше имя?
— Хауер, Брэд Хауер.
Он изо всех сил прижимал намокший носовой платок к зияющей ране на левом плече своего партнера.
— Офицер Хауер, я лейтенант Паркер. Опишите мне ситуацию, да поживее!
— Есть! — Он дважды быстро и коротко вздохнул. — Семейная ссора. Стрельба. Мужчина напал на женщину в квартире этажом выше. Потом открыл огонь по нам и убежал наверх, прикрываясь маленькой девочкой.
В это время из квартиры сверху приковыляла женщина. Она держалась за бок, и кровь сочилась у нее между пальцами.
— Он взял мою детку! Люк взял мою детку. Пожалуйста, ради Бога… Иначе… — Она упала на колени. — Он сумасшедший. Пожалуйста, ради Бога…
— Офицер Хауер! — Звук шагов на лестнице заставил Камиллу обернуться и выругаться. Так она и знала, что Айвор не усидит в машине. Но уж раз пришел, надо этим воспользоваться.
— Поднимайте тревогу, быстро! — приказала она полицейскому. — Вызовите поддержку. Раненого и гражданских — вниз. Сообщите, что взят заложник. Чем вооружен преступник?
— Похоже на кольт сорок пятого калибра.
— Хорошо, выполняйте приказ, а потом возвращайтесь и прикройте меня. — Она бросила взгляд на Айвора. — А вы постарайтесь оказать первую помощь раненым.
Кэтрин Джонер и Фредерик Эмбридж полюбили друг друга. Она автор и исполнитель эстрадных песен, он певец и композитор. Любовь и общие творческие интересы — разве этого не достаточно для полного счастья?Но как труден оказался путь к нему. Пришлось преодолевать давние обиды, ревность, недоверие.
Сибилл Гриффин, умная, образованная, внешне очень привлекательная двадцатидевятилетняя женщина, приехала из Нью-Йорка в маленький городок Сент-Кристофер для проведения научных исследований, необходимых ей для дальнейшей работы. Правда, не только научные изыскания привели сюда Сибилл, но и судьба некоего мальчика, который приходится ей племянником.Однако частный интерес мисс Гриффин сталкивается с частными интересами большой семьи, мозговым центром которой является преуспевающий бизнесмен красавец Филипп Куинн.
Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Дебору О'Рурк, возвращавшуюся ночью домой, спас от нападения преступника мужчина-призрак, который появился из стены и исчез в ней. Вскоре на светской вечеринке Дебора знакомится с холостым богатым красавцем. Он открыто ухаживает за ней. Симпатия взаимна. Но Дебору раздирает противоречие: ее тянет к блестящему поклоннику и в то же время ее сердце трепещет при воспоминании о прикосновениях загадочного героя-призрака. Как же ей разрешить это противоречие и смирить бушующие в душе страсти, перевернувшие всю ее жизнь?..
Силла О'Роарки, успешная ведущая ночного эфира на радио, становится жертвой угроз телефонного маньяка. Не придав поначалу звонкам особого значения, девушка через некоторое время вынуждена обратиться в полицию с просьбой о помощи. Назначенный в защитники Бойд Флетчер влюбляется в Силлу и делает все возможное, чтобы завоевать ее, но она, пережив гибель родителей и боясь новых потерь, не желает строить серьезные отношения, хотя и чувствует, что в глубине души зарождается ответное чувство.
Когда жизнь невинной, несовершеннолетней девочки висит на волоске, счет идет на секунды…Кольт Найтшейд по прозвищу Белладонна разыскивает тринадцатилетнюю дочь своих друзей. Ему стало известно, что девочка попала в руки мерзавцев, снимающих жесткое порно. Кольт обращается к своему другу, начальнику полицейского участка, и тот представляет ему своего лучшего помощника, при виде которого у Белладонны, юриста и бывалого летчика, прошедшего войну, перехватывает дыхание. Лейтенант полиции Алтея Грейсон молода, умна, решительна и очень красива.
Натали Флетчер — типичная бизнес-леди, наследница мощной семейной корпорации. В преддверии торжественного открытия сети магазинов дамского нижнего белья, которую создала Натали, вспыхивает пожар на складе готовой продукции. Вероятен поджог. Следствие ведет инспектор отдела по борьбе с поджогами Райан Пясецки. Их влечет друг к другу с первой же встречи, хотя оба понимают, что они — не пара. Поджоги продолжаются, и поводов для встреч любовников становится все больше…