Отброшенная в прошлое - [13]
Он мог бы еще задержаться у Лорен, рассказывая о своих планах на будущее и попивая кофе, но официальный голос по рации передал сообщение о дорожном происшествии на другом конце города. Это сообщение положило конец их встрече.
Обменявшись несколькими словами с диспетчером, Адам выключил рацию.
— Я должен идти.
— Спасибо вам за все, — Лорен протянула ему руку, и Адам пожал ее на прощанье. Но в тот момент, когда их пальцы соприкоснулись, случилось что-то, чего никто из них не ждал.
Адам столкнулся со взглядом Лорен и задал безмолвный вопрос. К своему облегчению, в больших голубых глазах Лорен он увидел, что чувство его не осталось без ответа: Лорен испытывала то же самое. Та же энергия, что заставила их пальцы дрожать, прошла приятной волной по его телу. То же произошло и с ней.
Лорен тряхнула головой, и ее губы изогнулись в улыбке.
— Ты думаешь, что я схожу с ума? Почти весь путь от Ламбертонского водопада домой Адам был словно на «автопилоте», оставаясь рассеянным, даже когда открывал двери гаража и загонял машину внутрь. Он не сразу заметил, что пытается снова завести уже умолкший двигатель.
— Уже поздно, — сказал он. — Почти полночь.
Лорен вышла из машины, чтобы погасить свет на веранде и в вестибюле. Пока Адам выгружал сумки из багажника, Лорен направилась к дому. Когда она открыла дверь, наружу с воплем выскользнула заждавшаяся кошка.
— У тебя было достаточно еды и воды, — промолвила Лорен, направляясь к столу, чтобы положить сумку, а затем уж очистить коробку кошачьего «туалета».
— Но ей не уделялось внимание, которое она привыкла принимать как должное, — произнес Адам, вошедший с багажом. И, едва он присел, кошка прильнула к нему, и Адам почесал ее за ушами. Какие бы напряженные мысли не заполняли его голову в дороге, теперь все это было позади.
— Она просто разозлилась, что ее бросили на такой долгий срок. Ведь мы отсутствовали больше трех дней.
С чувством облегчения Лорен присоединилась к Адаму и стала ласкать обиженную кошку, которая улеглась перед ними, свернувшись клубком. С каждой милей, приближавшей ее к дому, Лорен чувствовала себя все более и более спокойной. Теперь она совершенно уверилась, что вернулась к нормальной жизни. Взяв любимое животное на руки, она весело рассмеялась. Лаская мягкий меховой клубочек, Лорен шептала имя кошки и обещала, что никогда больше не покинет ее.
— Как ты называешь ее?
Пораженная резкостью в голосе Адама, Лорен посмотрела на него вопросительно. Адам пристально смотрел на жену.
— Паунс.
— Лорен, я не понимаю.
— Чего? Ее зовут Паунс.
Внезапно Лорен вздрогнула, словно от удара. Она стояла на кухне, держала в руках кошку, которая жила с ними почти со дня их свадьбы, и утверждала, что эту кошку зовут Паунс, хотя знала прекрасно, что ее зовут Хэссл.
— Я, должно быть, устала больше, чем думала, — Лорен попыталась рассмеяться, но ей это плохо удалось.
Адам сгорал от любопытства.
— Кто такой Паунс?
— Кошка, которая жила у меня, когда я была еще ребенком, — ответила Лорен.
— Ты никогда не упоминала о ней.
— Я и сама забыла… я не вспоминала о ней до этого момента, — нахмурившись, Лорен опустила Хэссл, взяла свою сумочку и направилась в дальнюю часть дома. Там находилась лестница, ведущая на второй этаж. То, что сказала Лорен, было чистейшей правдой, но взволновало ее так же, как и все остальное, произошедшее за последние дни. Лорен совершенно забыла, что у нее была другая кошка еще до того, как они с Адамом завели Хэссл.
Слишком много стало случаться неожиданного. Мысли об этих событиях не давали Лорен покоя. Если подобное будет продолжаться и дальше, Адам подумает, что Лорен сошла с ума.
Она и сама начинала верить в это.
Глава 4
Лорен никогда не слышала, как Адам входил в ее мастерскую, занимающую половину перестроенной конюшни, в другой половине размещался гараж. Это его не удивляло. Он точно так же до самозабвения увлекался работой. Единственное, чего он не мог понять, это как она умудряется сосредоточиться, если в мастерской постоянно орет телевизор. Лорен работала только с включенным телевизором. Как она говорила, он занимает ее мысли, пока она работает руками.
Некоторое время Адам молча любовался ею, не желая мешать, потом заметил, что она не одна, а в компании. На холсте, натянутом на раму для вышивания, свернулась клубком Хэссл. Скамья у холста пустовала, потому что Лорен вышивала на маленьких пяльцах, лежащих у нее на коленях, а сидела на небольшом мягком стульчике между рабочим столом и стеллажом, где пряжа была разложена по цветам и толщине нити. Это сооружение, смахивающее на лестницу, закрывало собой почти всю стену, на каждый колышек был надет моток шерсти, за исключением одного, с черным шелком, из которого Лорен плела испанские кружева.
Кошка приоткрыла зеленый глаз и тут же закрыла его. Адам нахмурился. Лорен старалась избегать всяких напоминаний о прошлом уик-энде, когда Адам спросил ее о кошке по кличке Паунс. Насколько он понимал, теперь жену больше не посещали фантастические видения. С ее языка больше не срывались странные оговорки и это внушало надежду, что все, тревожившее Лорен в Нью-Йорке, безвозвратно ушло в прошлое; но Адам все же не мог понять, почему она приняла так близко к сердцу разговор о своей любимице времен детства и впала в негодование…
ОЧИЩАЮЩЕЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ«Защитник… Друг… Герой… Любимый…» – именно так думала о Нике Кэрриере, коротая унылые зимние вечера в поместье Кэтшолм, прелестная юная Томазина. Но все это было до того, как она вместе с матерью вынуждена была покинуть отчий кров при весьма загадочных обстоятельствах… Сейчас, годы спустя, Томазине предстояло вернуться в родные места, чтобы исполнить обет, данный матери на смертном одре, но прием, оказанный ей, отнюдь не был теплым. Некто мешающий оставить в прошлом мучительные полузабытые кошмары преследует Томазину.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.