Отбрасывая Тени - [29]
— Ее щит бесподобен, — сказал Гален.
— Да. Но здесь много исключительно искусных магов.
Некоторое время они шли молча. Гален опустил голову, и Элрик понял, что им снова завладело беспокойство. Однако, спустя минуту, Гален, казалось, усилием воли встряхнулся, глубоко вздохнул и устремил взгляд вперед, на равнину.
— Вы слышали, что у Элизара есть собственный корабль? — спросил Гален.
Элрик с прошлой ночи ждал этого вопроса.
— Я его видел.
— Должно быть, Келл уверен, что тот готов к этому.
— По-видимому.
Гален странно наклонил голову, и, спустя секунду Элрик заметил, что его ученик понял, что не стоило больше ломать копья по этому поводу. Элрик ясно дал понять Галену, что он сможет получить корабль и начать летать только после посвящения. Раз уж до этого события оставался всего день, то факт, что Элизар получил корабль раньше, уже не был темой для обсуждения.
— Откуда у тебя этот балахон? — спросил Гален.
— Мне подарил его один из учеников. Подарок устроителю ассамблеи.
Гален шагнул назад, рассматривая балахон, и Элрик снова восхитился подарком. Спереди он был украшен рельефным узором из изогнутых серебряных и медных нитей, внутри изгибов узора нити переплетались между собой, образуя более сложный, тонкий узор.
— Гиперпространственные течения, — сказал Гален.
— Очень хорошо выполненное двухмерное изображение.
— Изабель.
Элрик кивнул, и Гален пошел рядом с ним. Элрик не носил украшений, но этот подарок был изготовлен специально для него, у балахона даже был его любимый, высокий воротник, и Элрик чувствовал необыкновенное удовольствие, нося его. Но ему не доставляло особой радости видеть Галена увлеченным другим магом. Гален не был искушен в делах любви так же, как и во многих других. Его жизнь здесь была суровой, быть может, ему недоставало теплой, семейной обстановки, но здесь он был в безопасности. Его большие глаза, приученные наблюдать, стремящиеся к знаниям, были открыты миру, делали его уязвимым.
После посвящения Элрик больше не сможет защищать Галена. Возможно, он оказал Галену медвежью услугу, излишне опекая его до сих пор. Галену придется встретиться с жизненными испытаниями и сохранить при этом дисциплину и контроль. Пока он будет считаться начинающим магом, ему предстоит много путешествовать, выбирать свои собственные цели, искать свое место. Скоро он станет полностью независимым. Он больше не будет внимательным учеником, повторяющим каждое движение Элрика.
И Элрик останется один.
Гауэн укладывал на землю плетеные маты так, чтобы образовался круг. При встрече с ним Гален всегда вспоминал о монахах — возможно, что-то было в его круглом постоянно спокойном лице, в его благоговейном отношении к биотеку. Гауэн обещал стать хорошим целителем, и Гален желал ему успехов.
Гален тоже держал в руках стопку матов и выкладывал другую половину круга из пятнадцати матов. После разговора с Элриком он чувствовал себя лучше, но ему не хотелось возвращаться на ассамблею, не хотелось никого видеть. Гауэн и Карвин, по крайней мере, отнеслись к нему нормально. Как только он подошел к ним, Карвин выдала короткий, добродушный комментарий о случавшихся на тренировках катастрофах, и они оставили эту тему. За это он был им признателен.
Гален до сих пор ощущал неловкость, его мучили угрызения совести. Он-то думал, что его заклинание, в лучшем случае, создаст простой шар. Вместо этого, заклинание высвободило громадную энергию и породило такую нестабильность, что запросто могло их всех убить. Он думал, что уравнение, состоящее из одного элемента, может оказаться нестабильным, но ему никогда не приходило в голову, что оно может заключать в себе такую огромную мощь. Он был благодарен Элрику за то, что тот вовремя остановил действие заклинания, перехватил контроль над его кризалисом и стер заклинание.
Маги так уставились на него, как будто он открыл им что-то о себе, что-то ужасное. Возможно, воспоминания Галена были не совсем верными. Заклинание так потрясло его, а отключение его от кризалиса оказалось настолько дезориентирующим, что он мог неправильно оценить выражения их лиц.
Тем не менее, заклинание родилось из его языка, из его стиля мышления. Заклинание в каком-то смысле открывало его самого?
Дурацкая идея. Заклинание было выведено логическим путем. И, как сказал Элрик, там была скрыта огромная мощь. Гален лишь открыл ее.
Видимо, для стабильности заклинания, необходимы, по крайней мере, два элемента. Заклинания других магов всегда переводились на его язык в виде уравнений из многих элементов. Уравнение из одного элемента было отличительной особенностью его языка. Гален решил, что оно изначально не было предназначено для применения на практике.
Элрик сравнил его открытие с изобретением атомной бомбы. Вероятно, как атомная бомба была создана путем расщепления ядра, так и грандиозная темная энергетическая сфера в тренировочном зале была создана путем расщепления заклинаний.
Гален понятия не имел, что именно там образовалось. Энергия была направленной, она накопилась в сфере, в результате сфера сначала потемнела, потом поблекла. Чем бы это ни было, оно должно было или потерять свою когерентность и превратиться в выброс необузданной энергии, или, в конце концов, могло образовать какую-то стабильную конструкцию вроде черной дыры, или чего-нибудь еще более экзотического. Он не знал.
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic reaches an explosive climax when one techno-mage battles the ultimate evil.As billions die and the flames of destruction rage unchecked, the Shadows seem poised for absolute victory. Soon the entire galaxy will fall to their evil. But the war isn't over… not yet. At long last, in a forgotten corner of the universe, Galen has finally won the Circle's permission to leave the techno-mage hiding place. He is the only mage who has faced the Shadows and lived, the only one who possesses the unstoppable Spell of Destruction.Galen's orders are clear.
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The explosive space epic continues, as the techno-mages come face-to-face with the devastating evil of the Shadows…War against the Shadows is inevitable, and the ruling Circle has ordered the techno-mages into hiding. Many are unhappy with this decision — none more so than Galen, the only mage who has faced the Shadows and lived. But the Shadows aren't Galen's only enemy — he is driven to hunt and kill Elizar, the traitor who murdered the beautiful mage Isabelle while Galen stood by helplessly, his hands tied by the Circle's sacred code he had sworn to follow.Now a new mission awaits as the Circle contrives a plan that may enable the five hundred mages to escape without leaving a trace.
Космоархеолог Александр Говоров молод и амбициозен. А еще зол, что проект, который он вел с самого начала, передали другому. Стремление стать первым и доказать человечеству (и оппонентам) свою правоту сталкиваются с простым и исконным страхом – какая цена будет назначена за открытие? Что, если то, к чему Александр стремился всю жизнь, оказывается гипотезой, способной уничтожить мир?
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.