Отблески лунного света - [2]

Шрифт
Интервал

Но он остался холоден и хмур.

Отец подвел ее к алтарю и отступил назад после нескольких слов о своем желании отдать дочь замуж. С легкой грацией Сибилла поднялась по ступенькам к алтарю и остановилась около жениха. Потом подошла к нему ближе, чем позволяли ей традиции и священник, и произнесла доверчиво:

– Вы можете наконец улыбнуться мне, сэр? А то вы выглядите так, будто пришли на похороны, а не на собственную свадьбу.

Вместо ответа жених раздраженно посмотрел на священника, и тот холодно произнес:

– Миледи, вы не должны разговаривать с милордом и можете только отвечать на мои вопросы.

Сибилла сделала вид, что не услышала его, и тепло улыбнулась жениху.

– Мой отец говорил, что вы хотели жениться на мне, – сказала она. – Но вы никогда не приходили, чтобы встретиться со мной, и даже теперь вы не отвечаете на мою улыбку. Честно говоря, я начинаю сомневаться в его словах.

– Этот разговор непристоен, святой отец, – сказал жених священнику, не глядя на нее. – Прошу вас, продолжайте.

– Нет, святой отец, не надо продолжать, – отрезала Сибилла, поворачиваясь к ним спиной, – я не выйду за него замуж!

И только теперь наконец-то она услышала злой голос своего жениха, обратившегося к ней:

– И куда, скажите мне, вы собрались?

– Домой, – ответила она. – Вы не хотите меня, а я не хочу вас.

– Боже мой, никто и никогда не позволял себе унижать меня так, как это сделали вы сейчас! – воскликнул он.

Ничего не сказав в ответ, Сибилла подобрала свои юбки и покинула церковь.

Слова, брошенные ей вслед, звучали в ее голове еще несколько дней:

– Я никогда не прощу вас, бесстыдница! Вы еще вспомните этот день!

Замок Эйкермур, Лотиан

Апрель 1388 года

После каждого из своих отказов выйти замуж Сибилла встречалась со своим взбешенным отцом и спокойно выдерживала его длинные упреки. Она знала, что заслужила их и что у него есть все основания так говорить с ней, поскольку отец чувствовал себя растерянным, и понимала также, что его реакция могла бы быть намного более жестокой.

Оба раза после того, как он кричал на нее, она пыталась объяснить ему причины своего поведения. Она говорила о том, что лорд Галстон был слишком стар для нее, а тот, второй, слишком холоден и надменен.

Она отказалась выходить замуж в третий раз. Церемония проходила в Эйкермуре, так что она просто послала человека вниз, к священнику, и даже не показалась жениху.

– Что значит, что ты не смогла выйти? – кричал сэр Малькольм. – Ты же говорила, что Томас Колвилл тебе подходит!

– Я видела его всего однажды в компании людей, – ответила Сибилла. – Томас и вправду показался мне тогда привлекательным, но как только он приехал сюда, в Эйкермур, мы даже не нашли, о чем можно говорить!

– Вы бы достаточно наговорились после свадьбы!

– Он хочет себе не жену, а рабыню, и печется только о собственных желаниях! – воскликнула она. Опасаясь, что ее отец не увидит ничего дурного в этой черте характера третьего незадачливого жениха, она добавила: – Он не хотел разговаривать со мной! Он думал только о том, чтобы повидаться с Хью и составить ему компанию!

– Любой нормальный человек предпочтет общество мужчин, нежели быть наедине с женщиной! – возразил на повышенных тонах ее отец. – Быть женой – значит заботиться о доме и рождении детей, но не требовать от мужа постоянного внимания. Ты должна была найти более веские причины для такого серьезного шага, как отказ!

– Я только что привела их, но вы не слушали! Впрочем, это тоже одна из мужских черт.

– Знаешь что?! – взмахнул руками ее отец. – Я сделал все, что было в моих силах! – проревел он. – Твоей младшей сестре Элис тоже скоро выходить замуж! У тебя был шанс, Сибилла! Я дал тебе целых три шанса! Я больше ничего не смогу для тебя сделать. Ты навсегда останешься в этом доме, и у тебя будут здесь свои дела и обязанности. Ты будешь присматривать за сестрой, пока она не выйдет замуж, а затем ухаживать за мной. Вот таким будет твое будущее. Ты еще поплачешь из-за своей глупости!

Но Сибилла не плакала. Она даже не вспоминала об этом.

Вместо этого она взяла ситуацию в свои надежные руки.

Глава 1

На границе Шотландии

21 апреля 1391 года

Крик ребенка разбил утреннюю тишину.

Повернув голову на звук, который раздавался от реки Твид, протекающей неподалеку, девятнадцатилетняя Сибилла Каверс остановила своего серого в яблоках мерина, на котором она выехала на прогулку, и, скинув с длинных волос капюшон на собольей подкладке, прислушалась. Впервые после отъезда из Суитхоуп-Хилл-Хауса этим утром она пожалела, что ее конюха не было рядом. Эти земли, от Суитхоуп-Хилла до реки, не принадлежали ей, но именно этим утром она решила проехаться здесь одна.

Крик раздался вновь и показался ближе.

Сибилла пришпорила лошадь, поспешила к реке и увидела, как сильный весенний поток несет вниз по течению ребенка.

Она перешла в галоп, надеясь, что успеет опередить течение и доскачет до следующего брода. Она помчалась вперед с такой скоростью, что ее длинные толстые косы с красно-золотыми лентами полетели ей вслед. Она слышала, что ребенок все еще кричит, а это означало, что он пока еще жив и река несет его вперед.


Еще от автора Аманда Скотт
Властитель островов

Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?


Сумеречная роза

Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…


Любовь рыцаря

Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.Однако радость влюбленных оказалась недолгой.Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…


Прелюдия любви

Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.


Счастье под угрозой

Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...


Гордость и страсть

Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…