Отблески лунного света - [18]
Тетси торопливо повиновалась, но по ее глазам было заметно, что ей интересно и страшно одновременно. Сибилла тоже очень волновалась, прислушивалась к чужим шагам наверху и старалась не шуметь.
Тетси вошла с большим корытом и установила его под полкой со сливом для воды.
– Спасибо, Тетси. – Сибилла погрузилась в воду. Тетси вылила ей воду на голову и помогла мыть волосы.
Когда вода в ведре закончилась, Сибилла собрала все волосы в руки и стала отжимать их, освобождаясь от мыльной воды.
– Давай вдвоем возьмем это корыто и выльем его на пол, – сказала она Тетси. – Потом ты сходишь за чистой водой и начисто ополоснешь меня.
Сибилла вышла из деревянного корыта, держа волосы в руке. Да, процесс мытья мог бы стать наслаждением, если бы не был полон того возбуждающего напряжения, как сейчас. Хотя, с другой стороны, ей было приятно, что она делает что-то, что противоречит желаниям ее строгого и сурового спасителя.
Тетси поспешно выплеснула воду на пол и ушла с ведром за водой на кухню. Вода текла везде. Она капала со стола на пол, покрытый каменной плиткой, в мелкий кривой сток в углу комнаты. Сибилла сощурилась. А вдруг вода не сможет высохнуть к утру? Глубина воды на полу смущала ее все сильнее и сильнее. Или сток засорился? На полу в углу стояло большое ведро с мукой, а рядом с ним – деревянная бадья с салом или гусиным жиром. На всех стенах висело много полок с посудой, стояли корзины с фруктами и орехами. Какое изобилие!
Тетси возвратилась с новым ведром воды и сказала:
– Хочу, чтобы ваши волосы блестели, как на солнце. У вас прекрасные волосы! Особенно когда они чистые.
И Тетси стала споласкивать Сибилле волосы снова. Сибилла прислушалась.
– Тетси, тихо... Кто это? Иди на кухню, скажи, что обновляешь мою припарку.
Тетси испуганно кивнула и быстро пошла на кухню. Сибилла услышала голос, который не хотела бы сейчас слышать, – голос Саймона. Что он, черт возьми, забыл на кухне ночью? Она осторожно отошла к стене, чувствуя, как сильно бьется у нее сердце, а с волос капает вода. Что, ну что она может сказать ему в свое оправдание? И что можно сделать, чтобы защитить Тетси от его гнева и от наказания?
Саймон осторожно коснулся плеча Кит и показал на небольшую кроватку, которую повар соорудил для нее в теплом углу кухни около печи.
– Смотри, девочка, – сказал Саймон. – Теперь это твоя кровать, будешь спать здесь, пока мы не вернем тебя твоей семье. Мы оставили тут стеганое одеяло, надеюсь, тебе будет здесь удобнее, чем в холодной комнате.
– Да, милорд, спасибо вам. Но лучше бы я осталась с Дэндом. Мне кажется, ему по-прежнему худо.
– Если ему плохо, значит, нужно больше отдыхать, чтобы поправить здоровье, – ласково заметил Саймон. Он очень волновался за мальчика. Ходж сказал, что парень нахлебался грязной весенней воды, исчерпал все свои силы, пытаясь спасти Кит, и выглядел больным.
После длинного разговора с Джудом о событиях этого дня Саймон пошел вниз, чтобы проверить, как чувствует себя Дэнд, и нашел Кит, свернувшуюся калачиком у него на кровати. Он оставил бы ее там, если бы не молящий взгляд Дэнда.
– Мне плохо, я сплю беспокойно и ворочаюсь, – хрипло пробормотал он, когда Саймон подошел ближе. – И я боюсь, что разбужу ее.
Саймон подхватил девочку на руки, которая оказалась совсем пушинкой, и взял с собой подсвечник.
– В любом случае она не должна спать здесь с тобой, – сказал Саймон. – Вдруг ты простудился или подхватил какую-нибудь заразу?
Кит проснулась, когда он почти дошел до кухни, но он надеялся, что она скоро заснет в уютном теплом уголке.
Она испуганно смотрела на темный угол около печи и бормотала:
– Там страшно и темно, а я боюсь спать одна...
– Там не темнее, чем в комнате у Дэнда, – начал уверять ее Саймон. – Видишь, жар от тех углей и сводчатого прохода пекарни достаточно хорошо освещает это место.
Пока он говорил это, то увидел Тетси, испуганно выходившую из пекарни. Она судорожно сделала легкий реверанс и опустила глаза.
– Я позабочусь о девочке, сэр, – проговорила она слабым голосом.
– Что ты здесь делаешь?
– Я... я пришла, чтобы сделать новую повязку для миледи...
– В пекарне?
– Нет, сэр. – Она посмотрела на кухонный огонь. – Мне нужна горячая вода. Я пошла в пекарню, чтобы найти Джека, и услышала ваш голос.
– Разве леди Сибилла сейчас не спит? Как она устроилась? Она плохо себя чувствует?
– Ее беспокоит голова, – сказала более уверенно Тетси. – Но я готовлю ей припарку по ее просьбе.
Саймон кивнул.
– Пока ты кипятишь воду, помоги Кит устроиться на кухне. Я надеюсь, что девочка уснет скорее, чем приготовятся травы и настойка. Кит, ты уже знакома с Тетси?
– Да, милорд, – ответила Кит с жалобным вздохом. – Я буду спать здесь.
– Не бойся, маленькая, я тебе сейчас поправлю одеяло, и все будет в порядке, – сказала Тетси нежно и подошла к ней ближе.
Саймон пожелал им обеим спокойной ночи и пошел наверх к себе в комнату. Ему очень хотелось спать, но необходимо было просмотреть документы по его землям и замку. На столе лежала пачка счетов с отцовскими долгами, к которым Саймон все никак не мог приступить.
– Кит закрыла глаза и вроде бы заснула, – сообщила Тетси, войдя к Сибилле в пекарню. Она держала руку у горла, глаза ее были широко раскрыты от только что перенесенного волнения. Она подошла ближе и сказала Сибилле практически на ухо: – Говорю вам честно, у меня чуть сердце не выскочило от страха, когда он спросил меня про вас! Я соврала своему господину! А если он узнает? У меня теперь сердце будет биться до самого утра! Нужно быстро уходить отсюда!
Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.Однако радость влюбленных оказалась недолгой.Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…
Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?
Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…
Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…
Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…