От января до марта один шаг - [20]
- Да! Да, еще возражения! - выкрикнула Игрид в отчаянии. - Сейчас! Подождите минуточку... я только...
- Леди Игрид, прошу вас не задерживать церемонию, - попросил жрец. - Я понимаю, вы очень расстроены после смерти ваших родителей и хотели бы оказаться на месте Леды. Однако помните, что зависть - плохой спутник для приличной девушки.
Щеки Игрид вспыхнули, и она опрометью ринулась прочь. Над ней посмеивались. Леда видела, как она, растолкав толпу, выскочила из храма хлопнув дверьми. Жрец тем временем обвел собравшихся чуть сердитым взглядом.
- Есть ли еще какие-либо возражения?
Люди притихли, переглядываясь и перешептываясь. Жрец довольно улыбнулся и провозгласил торжественно:
- Что ж, волей, данной мне богами, я провозглашаю вас мужем и женой. Можете поцеловаться.
У Леды коленки затряслись. Граф повернулся к ней, прищурился и начал приближаться. Дыхание у девушки перехватило. В испуге она закрыла глаза, ожидая поцелуя, однако его не последовало. Граф лишь кратко коснулся ее губ своими а потом шепнул ей на ухо:
- После.
За этим последовал смешок, однако принадлежащий уже не графу. Под свадебным платьем пульсировал теплый медальон, и Леде показалось, что он трясется от смеха. Она распахнула глаза и бросила взгляд на Аластра - не заметил ли? Но тот уже не смотрел в ее сторону, а брал с поднесенной ему подушечки красивые красные туфельки. Склонившись к ногам невесты он помог ей обуться, а потом галантно, хоть и хмуро, протянул ей руку. Леда выдавила из себя благодарную улыбку - она была рада, что он не стал воровать у нее при всем городе первый поцелуй. Приняв руку, она поспешила за ним в сани. Рука графа оказалась хоть и суховатой, шелушащейся, но теплой и скорее приятной, чем отталкивающей.
«Может, не такой уж он и плохой?» - подумала она, а потом, вспомнив о грядущей перспективе первой брачной ночи, погрустнела.
Часть 1. Жертвенница. Глава 12
Помещение, в котором проходил пир, являлось чем-то вроде огромной, мрачной тронной залы. На выложенный кусками разноцветного мрамора пол поставили тяжелые дубовые столы, застеленные белыми скатертями. Стены украшали искусно сделанные гобелены, изображавшие рыцарей, прекрасных дам и богов. Над праздничным столом висело две тяжелых кованых люстры с зажженными свечами. Воск капал прямо на кушанья и гостей, но никто, казалось, не обращал на это внимания. Люди, стоило сесть за стол, как с цепи сорвались. Они жрали, пили, пели, ругались и дрались. И это вполне всех устраивало.
Леде же кусок в горло не лез. Она сидела слева от жениха, напряженного и серьезного, и лишь слабо улыбалась. Самой себе она напоминала красивую фарфоровую куклу. Ей все восхищались, все поднимали за нее тосты, все поздравляли, однако разговоров никто не заводил.
В какой-то момент потянулась кавалькада баронов и именитых торговцев с подарками. Чего только Леде не надарили. Броши, серьги, духи, картины - все несли к ее ногам. Главный кузнец города, сообщив, что «и леди следует иметь зубы», вручил ей короткий кинжал с искусно выкованной рукоятью. Хозяин же кондитерской, в которой она каждые пару месяцев покупала пряник, подарил ей каких-то заморских сладостей. Но больше всего Леду удивил Аластр. Граф, ухмыляясь - преподнес ей старинную книгу легенд, и тем самым еще немного вырос в ее глазах.
- Мне сказали, что тебе нравятся книги, - пояснил он, вручая ей фолиант, украшенный драгоценностями. - Что ж, как раз подходящее чтение для девушки. И не сложное, и познавательное.
- Благодарю вас, господин, - сказала Леда, засмущавшись.
- Не смей называть меня так при людях, - тут же нахмурился жених. - Зови по имени. Ты теперь моя жена, так что старайся соответствовать. Твоими манерами еще займется нанятая для тебя гувернантка.
Покраснев, Леда пискнула, что все поняла и снова ушла глубоко в себя. Она с ужасом ожидала ночи. Древний медальон пульсировал у нее под одеждой, согревая тело.
За витражными окнами, изображавшими похождения весенних богов - по три окна на каждой стороне зала, два из них заколочены - становилось все темнее. И вот, когда солнце скрылось за горизонтом, в зале поднялось гиканье. Колотя деревянными кружками с пивом по столу, люди требовали отправить молодоженов в спальню. Леду и Аластра подхватили и буквально потащили вглубь замка всей гурьбой. Затолкали молодожонов в распахнутые двери, закрыли их на засов и ушли, оставив наедине.
Леда напряженно окинула комнату взглядом. Слева стояла большая кровать с украшенным резьбой изголовьем. Напротив нее потрескивал в камине огонь, распространяя приятный аромат брошенных на поленья трав. Пол устилал красный ковер, усыпанный беспорядочными каплями воска. Прямо перед Ледой притаился в углу шкаф, сбоку от которого будто паж при короле, красовалось зеркало в кованной раме. В нем отражалась красивая девушка в белом свадебном платье - напуганная и смятенная.
Повисла напряженная тишина. Потрескивали свечи, горел в камине огонь. Граф смотрел на Леду внимательно, и от этого взгляда у нее по телу бежали мурашки. Как загипнотизированная, жертвенница испуганно наблюдала за тем, как он сначала стянул с шеи платок, потом принялся по одной расстегивать пуговицы фрака. Видя, что она пребывает в смятении, Граф лишь усмехнулся и сказал:
Главный герой — полицейский под прикрытием. Он под личиной обычного взломщика внедрился в банду грабителей и теперь должен вычислить их босса, который с помощью этой и еще нескольких банд совершает одно ограбление за другим. Но судьба имеет на главного героя другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...