От рождения до костра - [6]

Шрифт
Интервал

В русский язык слово «катамаран» проникло из европейских языков.

Какие бы формы ни принимал катамаран, для каких бы нужд человечества ни использовался, его название в разных вариантах встречается во многих языках. Этим мы обязаны языку тамилов, с успехом использующих у себя на родине и в наши дни наряду с реактивными самолетами древнейшее средство сообщения — катамаран.

Слово «пария» тоже живет во многих языках мира. По-тамильски оно звучит как парэйян и значит «человек, принадлежащий к низкой касте». Родственное этому слову — парэй («барабан», а также «заявлять во всеуслышание, объявлять»).

Члены касты парэйян с давних времен занимались тем, что провозглашали указы, законы, вердикты, распоряжения, новости и т. п. Для этой цели они использовали громко звучащий барабан парэймелам. Стоя на возвышении и ударяя в определенной последовательности по инструменту, глашатай делал нужные объявления. Церемония провозглашения была детально разработана. Социальное положение парэйянов регламентировалось определенным моральным кодексом; их семьи жили отдельной общиной, и по своему положению они стояли на самой низшей ступени общества, что и определило известное к ним отношение. Представители других каст, подвергавшиеся по каким-либо причинам остракизму, были потенциальными кандидатами в ряды тех, кто попадал под определение «париев», вошедшее в западную литературу. Они могли стать неприкасаемыми, отверженными, изгоями общества. Парии вынуждены были селиться отдельно от других каст, им позволялось выполнять только самую черную работу. Фактически эти десятки тысяч людей, лишенные всяких прав, стояли вне закона. Тамильскому «парэйян» соответствует слово ачхут («неприкасаемый») в языках индоарийской группы. Тем, кто случайно задел неприкасаемого, индуизм предписывает выполнение определенных очистительных ритуалов. Вход в храмы неприкасаемым (в последние годы их стали называть хариджанами, то есть «божьими людьми») строго запрещался.

Значительно изменилось положение хариджан с достижением Индией независимости. Конституция страны уравняла членов всех каст в гражданских правах. Особое внимание было уделено бывшим неприкасаемым. В законодательном порядке представителям этой общины ежегодно выделяется определенное число мест в колледжах, университетах, они получают государственные стипендии, а по окончании учебы им гарантируется служба в учреждениях, работа на фабриках, заводах либо в сельском хозяйстве. Кроме того, им выделяют льготные займы, участки земли, оказывают помощь в постройке жилищ.

Однако самым трудным в вопросе о хариджанах, пожалуй, является психологический барьер. Очень точно наблюдение народного художника СССР, лауреата премии имени Джавахарлала Неру С. А. Чуйкова. В своей книге «Образы Индии» он писал: «Снова и снова мысль возвращается к судьбе «неприкасаемых». Какая невероятная, загадочная и мрачная, трагическая судьба многомиллионной массы людей труда, тысячелетия живших в атмосфере презрения и отчужденности… Невозможно без содрогания думать о судьбе этих обездоленных, ни в чем не повинных людей, обреченных быть отверженными и презираемыми… В быту, в сознании людей, в привычках и обычаях кастовое деление и нетерпимость еще ох как сильны!..»[11].

Трудности, стоящие на пути решения этой проблемы, реакционные силы нередко используют в своих целях, способствуя тем самым межобщинным распрям и столкновениям, жертвами которых нередко становятся десятки тех, на ком все еще лежит невидимая, но страшная печать отверженных. Поистине восхищения заслуживают прогрессивные деятели страны, неуклонно, день за днем ведущие труднейшую работу по вовлечению вчерашних отверженных в активную жизнь общества. Коммунисты, прогрессивная молодежь, студенчество Тамилнада, как и всей Индии, на митингах и собраниях постоянно выступают в защиту таких членов общества, часто пишут об этом в прессе.

Без сомнения, устремленная в будущее свободная Индия окончательно решит и этот сложный вопрос, деление людей на касты перестанет существовать, как в свое время ушел в прошлое сати — страшный обычай самосожжения вдов. То же произойдет и со словом «пария» — оно станет анахронизмом.

ОТ РОЖДЕНИЯ…


Народ без фамилий и отчеств

От хорошего человека остается имя,

от дурного — ржавчина.

Поговорка

Много любопытных поверий и примет связано у тамилов с именами и их выбором, который европейцу может показаться неожиданным. Трудно, например, представить себе такое газетное сообщение: «Сегодня во дворце культуры состоится выступление ленинградского аккордеониста Бориса Петровича». Удивление читателей, вызванное подобным сообщением, будет вполне понятным: здесь отсутствует главный компонент — фамилия. У нас принята трехступенчатая система имен — фамилия, имя, отчество. Известно, что в России фамилии появились в XVI веке. Мы настолько к этому привыкли, что иную структуру трудно себе представляем. При знакомстве с тамилом вы можете услышать:

— Меня зовут Шанмуга Сундарам.

— А как ваша фамилия? — спросите вы.

— У нас нет фамилий.

— Разве Сундарам — не фамилия?

— Нет, нет, — заверит он вас. — Сундарам — мое имя, точнее Шанмугасундарам, и оно состоит из двух имен. Я пишу их вместе или раздельно. Мое полное имя обычно пишется так: В. Шанмуга Сундарам или Вадивелю Шанмуга Сундарам. Вадивелю — имя моего отца.


Рекомендуем почитать
Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.


Одна на краю света

Книга рассказывает об увлекательных, несколько необычных, не лишенных риска путешествиях автора по Камчатке и Чукотке, Ямалу и Таймыру, Кольскому полуострову, Кордильерам. Попутно знакомит с бытом местных жителей, их нравами и обычаями, будь то чукчи или заключенные чилийской тюрьмы. Для романтиков, любителей природы, путешествий и приключений.


Кратеры в огне

Гарун Тазиев, известный вулканолог, рассказывает о своих необычайных путешествиях, связанных с изучением деятельности вулканов. Очень точно он описывает поразительные зрелища и явления, происходящие при извержении вулканов, которые он наблюдал.В книге приводится история гибели цветущего города Сен-Пьер, а также ряд других историй, послуживших уроком для человечества в деле более пристального изучения грозного явления природы.


Хан Тенгри с севера. Негероические записки

Один из самых ярких и запоминающихся рассказов о путешествиях и восхождениях из коллекции сайта mountain.ru. Текст, без сомнения, имеет литературные достоинства и может доставить удовольствие как интересующимся туризмом и альпинизмом, так и всем остальным. .


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На велогонах, По пещерным городам Крыма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.