От ненависти до любви - [20]
Она приняла правильное решение. Без сомнений. Вообще.
Она слегка тряхнула головой, удивившись жару, прошедшему по щекам. Она была еще больше удивлена, когда услышала как Бо поет.
Лила облокотилась на деревянную стену, чувствуя шершавую поверхность. Он сидел на стуле перед микрофоном, удобно примостив гитару на колене, его бицепсы выступали из-под тонкой футболки. Он словно владел сценой. Будто он был единственным живым человеком в мире.
«Все выглядят хорошо на сцене с гитарой» – говорила себе Лила. Поэтому музыкантов и считают горячими, даже если на самом деле они таковыми не были.
Бо разговаривал с гостями и пел, пока жених с невестой танцевали напротив него. Он был звездой: гости хлопали и подпевали ему хором, и никто не сидел.
Лила стояла в стороне, чувствуя что безрассудно погружается во что-то неизвестное, пока слегка грубый голос Бо пел старые песни на новый лад. Она не знала как это происходит – словно его голос это чары, и она попадала под их влияние снова.
«Это просто воспоминание» – со злостью сказала себе Лила. Воспоминание о том как Бо поет, теребя струны своими ловкими пальцами, пока его голос намекает на что-то прекрасное, соединяясь с ее сердцем. Она чувствовала напряжение глубоко внутри. Просто далекое воспоминание.
Она подняла глаза и увидела кучу девчонок у сцены. Им, должно быть, около двадцати двух и они буравили взглядом Бо. Лила перевела взгляд на Бо и попыталась увидеть, что они в нем нашли.
Это было не сложно. Его голубые глаза сверкали из-под темных волос, а его неряшливая футболка и джинсы не скрывали стройное и сильное тело.
Лила заставила себя признать то, что так отрицала годами: Бо был горяч.
На самом деле, один из самых красивых парней, что она видела. Она не замечала этого раньше. Бо всегда был Бо.
Он не был таким большим и самоуверенным, как Эрик, и определенно не качался. Но что-то было в том, как держался Бо, будто показывая, что с ним не стоит тягаться. На сцене перед всей этой толпой, Бо был навеки «своим», но на своих условиях.
В тот самый момент он посмотрел прямо на нее и улыбнулся.
– А сейчас что-нибудь повеселее, – сказал он в микрофон. Бо все еще смотрел на нее. Один куплет, затем другой.
Только не это.
Бо написал эту песню, чтобы подбодрить простуженную Лилу в седьмом классе. Он пел ее по телефону, когда она была у родственников летом. Они называли ее колыбельной, и постоянно дополняли текст, пока не довели до совершенства. Они часто пели ее… до десятого класса. До сих пор, Лила помнила каждое слово.
– Розы красные, фиалки синие, и у тебя аллергия на цветы? - пел Бо на сцене, не отводя от нее взгляд. Тусклый цвет отскакивал от его скул. – А что, если я принесу тебе печенья вместо них? Один нюх твоих роз, и я могу умереть.
Лила улыбнулась ему в ответ, но все же не решилась присоединиться к нему.
Ради этого стоило ценить прошлое. Ради этого можно снова прожить это момент.
– Этот мужик нагло врал, – сказал Бо, садясь в Форд Эскорт несколько часов спустя. Он уселся на водительское сидение и посмотрел в лобовое стекло на механика в голубом комбинезоне, который имел наглость помахать им.
– Насчет чего?– тихо спросила Лила, чувствуя неожиданную стеснительность в его компании. Возможно, потому что она устала. Это был самый длинный день в ее жизни.
– У машины не было серьезных поломок, – ответил Бо. – Он сказал, что сделал все еще несколько часов назад.
– Но деньги он все же взял.
Отец Лилы не упускал случая отметить, что все механики – жулики. О, еще одна причина, по которой она должна ценить отсутствие машины.
– Я уговаривал его снизить цену, но он взял 650 баксов, – сказал он с сожалением, – Это была моя самая крупная оплата за подработку, а я спустил все деньги на эту чертову машину.
«Также, это была и его лучшая подработка» – подумала Лила, пока Бо выезжал со стоянки на извилистую прибрежную дорогу.
Некоторые из гостей, подошли к нему после выступления и попросили его номер, сказав, что хотят, чтобы он сыграл на их вечеринках. По всему штату Калифорния. Одна даже недвусмысленно сказала, что может оплатить его перелет к ней в Айову.
– Вот, – сказал Бо, выдернув Лилу из своих мыслей. Она как раз перешла к той части, где говорит той немолодой тетке, как у нее мало шансов с Бо. Он явно тяготит к старушкам.
Бо бросил ей свой айфон, и она рефлекторно поймала его. Лила удивленно захлопала глазами.
– Посмотри, где будет связь, – сказал Бо, – Нам надо узнать, как далеко ушел поезд. Будет отстойно, если он уже на пути в Канаду, пока мы пытаемся выбраться из Биг-Сур.
Ясно. Вернемся в реальность. Лила и Бо не отрываясь смотрели друг на друга, пока Бо пел их песню. И только позже заметила, как женщины пускают слюни на него. Трудно смириться с тем, что он красив.
Она должна была вернуть Купера и спасти себя от пожизненного ареста.
Лила сердито смотрела в телефон.
Через десять минут, она взвизгнула от радости.
– Есть связь!– крикнула она.
– Круто! – сказал Бо с облегчением, – А что с поездом?
Лила немного засмеялась и посмотрела статус поезда на сайте. Она сделала неглубокий вдох.
– Дай угадаю, – сказал Бо. – Он обрел сверхзвуковую скорость и уже в Ванкувере. Почему и нет? После сегодняшнего то дня!
Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.