От ненависти до любви - [19]

Шрифт
Интервал

– Мы могли бы быть хоть на Голливудском бульваре, но я все равно не знаю, что делать, – вздохнул Бо.

Он прошелся по бордюру и опустился на него. Лила последовала за ним. Какое-то время, они так и сидели. Уныло.

Только было слышно, как ветер колышет возвышающиеся сосны. Облака стремительно неслись по ночному небу. Воздух был свежий и пах соснами, будто на Рождество. Лила обняла себя за колени и попыталась представить, как начнет неизбежный разговор с родителями. «Не беспокойтесь. Нет никакой вечеринки», – сказала бы она,– « Но Купер едет на Северный Полюс. Не один! С Тайлером!

Лила почувствовала, как тошнота подступает к горлу. Стрелки на ее часах словно ускорились, отсчитывая время до решения ее судьбы.19:23. 19:24. 19:25.

– Думаю, нам пора позвонить в полицию, – она тяжело вздохнула. – Да? Мы не можем поймать поезд, но и позволить им доехать до Аляски или куда-то еще, мы не можем, – Лила потерла виски. Она не могла даже представить, что будет с ее жизнью. Или с обещанной машиной.

– Родители меня убьют, – прошептала она, сколько себе, а не Бо.

– Моей маме это тоже не понравится, – сказал он мрачно. – Поверь мне.

Бо вытащил телефон из кармана и посмотрел, затем презрительно усмехнулся.

– Что, – спросила Лила. Внезапный лучик надежды затеплился в ее душе, – Они снова написали?

– Ну, они могли, – ответил он вяло, – Только я об этом не узнаю.

Он поднес телефон ближе, чтобы Лила могла видеть

– Нет связи.

– Конечно, нет, – ее голос напрягся. – Зачем ей тут быть? Зачем этому дню быть еще более, ужасным?

– Это происходит с нами обоими, знаешь, – его голубые глаза прищурились. – Не только с тобой.

Лила уже была готова выплеснуть весь ужас этого кошмарного дня, и все срывы планов на Бо. Но ее остановил чей-то крик. Кто вообще мог быть раздражённее, чем она? Лила повернулась, пытаясь найти источник шума.

– Что значит, ты не можешь? – мужчина кричал в таксофон, прикрепленный к стене киоска. – Ты же играешь на свадьбе! Ты должен!

Лила и Бо, уставились на секунду друг на друга. За три часа они обменялись не более чем притворными любезностями. А сейчас она уже знала, о чем он думает. Бо вскочил с места и направился к мужчине. Тот положил трубку и выкрикивал проклятия в ночное небо.

– Вам нужен музыкант сегодня ночью? – спросил он, не утруждая себя скрыть факт подслушивания.

– Мне нужен чертов музыкант прямо сейчас! – резко ответил он страдальческим голосом. Он был маленьким, полным и лысым, как злой шар для боулинга. Мужчина потер кулаком о свой лоб и застонал. Синий пиджак, неподходящего ему размера был расстегнут, его подкладка была в безобразно ярко-фиолетовых «огурцах». На нем также были шорты.

– Я свидетель на свадьбе приятеля. И конечно, я ответственен за музыку.

Бо улыбнулся.

– Если у вас есть восемьсот долларов, то у меня есть гитара и усилитель в машине.

– Ты должно быть шутишь, – почти шептал мужчина, сомкнув ладони, будто Бо был ответом на немую молитву.

– Нет, – он вытащил гитару из машины, – Скажите, что вам надо, и я ваш.

– Ты мой спаситель! – крикнул мужчина от радости. На самом деле, он даже подпрыгнул.

Бо взглянул на Лилу, подняв брови. Снова, она словно прочитала его мысли: он помнил, как она прикалывалась насчет второй гитары.

А еще, она была уверена, что он объяснит ее все. Но не сейчас. А когда она не будет возражать.


Глава 9


«Привал у утеса»

Биг-Сур, Лос-Анджелес

22 декабря

19:55


Привал раскинулся около обрыва на утесе, внизу которого шумел океан.

Гости на свадьбе все еще обедали, когда Бо и Лила вошли. Свечи мерцали в подвешенных светильниках и в маленьких подсвечниках на столах. Смех и звон посуды сплетались вместе. Ярко-сверкающие Рождественские гирлянды были натянуты на деревьях, окружающих темные дома с зелеными крышами. Лила представила, как выглядело это место днем – волшебно ли, и поняла, что нет. Но в темноте, оно выглядело завораживающе.

Так завораживающе, что она обнаружила, как улыбается Бо. Так завораживающе, что он улыбнулся ей.

Лила держалась рядом с Бо, когда он вытащив гитару с машины, начал подниматься на небольшую сцену. Она оперлась на стену деревянного домика, стоящего рядом со сценой, и стала наблюдать за свадебным торжеством. Это была, что не удивительно, свадьба в неформальном стиле. Кто еще будет жениться у кемпинга? На голове невесты был средневековый убор и красное платье, на женихе с кудрявой бородой – чулки, как у Хита Лэджера в «Истории Рыцаря» (один из любимых фильмов Лилы). Жених к сожалению, не выглядел точь-в-точь как Хит. Одежда гостей пестрела буйством красок. Лила подумала, что все они – сборище фриков. Только фрики могли справлять свадьбу в темноте на утесе, под огромными деревьями.

– Хочешь спеть со мной? – спросил Бо, наигрывая несколько аккордов. Он посмотрел на нее из-под небрежных прядей своих иссиня-черных волос, затем вернулся к игре.

Лилу неожиданно посетило кристально-чистое воспоминание их совместного пения. Их голоса, смешались в некую гармонию, что только они двое могли создать. «Так органично» – думала она потом. Они проводили все пятничные вечера вместе в его комнате, сочиняя свои глупые песенки и учась игре на гитаре. А затем Лила вспомнила, как бросила его в 9 классе, и те ужасные слова, что они сказали друг другу. Скорее Калифорния погрузится в море, чем Лила снова споет с Бо.


Еще от автора Кейт Брайан
Частная школа

  Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.