От ненависти до любви - [18]
– Это заняло всего лишь три секунды.
– Поезд не останавливается на перекус, – возразила она. – Я передам твоей матери, что чертов буррито для тебя важнее, чем брат.
Бо издал страдальческий вздох, в который поверил бы только священник. Лила поменяла выражение лица, но язык прикусила. Последняя пара часов была, если не приятной, то хотя бы без ссор. Играла музыка – Бо удалось найти песни, в которых не было слишком много эмо или панка. Она играла весь вечер и это как-то утешало их. Периодически они делали попытки дозвониться в железнодорожную компанию и как-нибудь остановить поезд. Все, что они получали – это сообщение о том, что все линии связи заняты. Наконец, они перестали пытаться.
Лила абстрагировалась и позволила себе чуть-чуть расслабиться после долгого осеннего семестра и последних паршивых дней. Она не хотела специально ругаться с Бо. Намного лучше слушать музыку и отдыхать остаток пути до Окленда. И до Эрика. Это не был мирным соглашением, но это был лучший вариант. Бо развернул фольгу и сделал большой укус. Запах бобов, сыра и теплой тортильи заполнил машину. В животе у Лилы заурчало. Бо с буритто в руках включил зажигание.
Клик. Клик.
Машина издавала лишь это. Двигатель не работал. И даже не дребезжал.
– Эй, погляди-ка, самая ужасная машина в Калифорнии только что заглохла,–пробормотала Лила, изучая свои ногти.– Я в шоке, – она знала, что звучит по-хамски, но ей было все равно. Слишком во многом нужно держать себя в руках, чтобы не ссориться с Бо.
Он зло посмотрел на нее, наклонился под руль, чтобы нажать рычаг и открыть капот, и вылез из машины. Лила вздохнула и решила, что у нее нет выбора, как только идти за ним.
– Так ты теперь разбираешься в машинах? – спросила она и встала рядом с ним. Ветер был холодный, а небо ясное. Звезды сияли над ними. Лила обхватила себя руками. Бо смотрел нахмурившись на двигатель, держа руки на поясе.
– Не волнуйся, Лила, – огрызнулся он. – Если двигателю понадобится срочный маникюр, я дам тебе знать.
– Проблемы с машиной?
Они оба обернулись, услышав голос. Мужчина в голубом комбинезоне шел к ним с заправки.
– Думаю, да, – сказал Бо. Он развернулся и дал парню взглянуть.
– Не заводится.
Он посмотрел на Бо, затем на Лилу. А потом вернулся к двигателю, вытащил фонарик из кармана и скользил лучом света по тому, что для Лилы выглядело как сплошные куски грязного металла и проводов. Она прикусила губу и проверила время: 19.13. Мужчина хмыкнул и кашлянул, брызнув слюной. Затем повернулся к нам.
– Ну да, машина заглохла, – сказал механик, выключив фонарик и положив его обратно в карман. Резкий желтый свет от заправки отбрасывал тень на его лицо. Он покосился на Бо.
– Вы ехали по ней по бездорожью? Это Форд Эскорт, сынок, а не джип.
– Я всего лишь проявил находчивость. Ничего из ряда вон выходящего, – сказал Бо. Уши его слегка покраснели, и он зашаркал своими черными конверсами по асфальту.
– Твоя находчивость достаточно сильно искалечила эту детку, – усмехнулся механик. Он выпрямился, и его глаза забегали от Бо к Лиле.
– Я могу починить ее. Четыреста баксов и она будут готова завтра к десяти.
– Что? Нет, – пискнула Лила, завертев головой в отрицании.
Завтра Купер и Тайлер будут в Сиэтле. А она может помахать ручкой всей своей жизни. Уже было больше семи часов. Короткий путь, что избрал Бо, мог разрушить всё.
– Мы не можем ждать до завтра! Нам надо быть в Окленде через несколько часов!
Тот пожал плечами, словно их планы были ему так же интересны, как Лиле проблемы с двигателем. До свидания, Жизнь, думала она. Громкий, стучащий звук пробился сквозь ночь, а затем исчез, когда мимо проехал грузовик.
Лицо Лилы сморщилось, и она знала, что еще чуть-чуть и она зарыдает.
– Ночь длинная, – сказал он через секунду. – Вы хотите, чтобы я сделал это сейчас же? Возможно, я и могу.
– Вы наш спаситель, – запричитала Лила. Ей хотелось поцеловать его грубую щеку или грубый асфальт парковки под его ногами.
– Но тогда двойная плата, – продолжил он.
– Без проблем, – сказала Лила. Хотя за эти деньги она могла купить машину Бо. Или даже, за меньшую цену. Папа дал ей свою кредитку только для критической ситуации. Была ли это она?
– Все в порядке, – сказала она Бо, который смотрел вопросительно на нее. – У меня есть кредитка.
– Только наличными,– ответил механик. Он покачал головой и надул щеки в показной жалости.
Лила открыла рот, но ни звука не вырвалось.
– Спасибо, – проговорил Бо, вежливо улыбаясь мужчине. – Не могли бы мы это обсудить?
– Конечно, – ответил механик. – Дайте мне знать что вы решили, в ближайшие десять минут. Я закрываюсь, чтобы пойти на ужин.
– Да, да, – вяло сказал Бо.
Мужчина ушел. Бо и Лила уставились друг на друга. Она слышала, как где-то в темноте, волны бились о скалистый берег. Снова и снова.
– У тебя есть кредитка? – спросил Бо.
– Ну, она моего отца, – ответила она. – На крайний случай.
– Понятно, – он пожал плечами. – Но как ты объяснишь им снятые восемьсот долларов, есть суть в том, чтобы они об этом не узнали?
Лила заморгала. Об этом она не подумала.
– Без разницы, – ответила она спустя секунду, не желая признавать ошибку. – Вопрос в том, как мы достанем эти деньги наличными прямо здесь?
Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее.
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.