От начала начал. Антология шумерской поэзии - [20]

Шрифт
Интервал

«Одеяньем владычиц, тебя достойным, да одену тебя, в переулке стоящую,
Почета и знатности ты достойна, ты, кто ничего не имеет!»[114]
В юном неведенье своем Суд гордо отвечает Энлилю:
«Оттого что, блистая, стою я в воротах, скажет ли кто обо мне дурное?
А ты кто таков? Что ты здесь делаешь?
Каковы твои желанья?
Юноша! Кончай разговоры! Уходи, не стой предо мною!
С матушкою дела решают, дабы печень ее успокоить".
В ответ так Энлиль молвит[115]
На то, что Суд ему сказала,
Вот что он ей отвечает, подойдя и став с нею рядом:
«Дай-ка я скажу тебе, обменяемся словами, воистину будь мне супругой!
Поцелуй же меня, сестра прекрасноликая, в твоих руках дело!"
Он еще речи своей не кончил, а ее уже нет пред ним — она в доме!
Громогласно взревел владыка, желание сердца своего познавший.
Он зовет: «Скорее, Нуску!» Он дает ему порученье:
«В Эреш ступай, во град Нидабы, во град Киур ее престольный!
Не медли и то, что я скажу, ей передай слово в слово:
"Я неженатый муж и весть шлю тебе о моем желанье!
Дочь твою хочу взять в супруги, да будет на то твое согласье!
Моим именем дары тебе шлю, прими же ныне то, что прислал я![116]
Я — Энлиль, отпрыск, порожденье Аншара, я всемогущий властелин Вселенной!
Нинлиль — будет имя твоей дщери, по всем странам оно разнесется!
Гагишуа — дар мой брачный, как сокровищницу ей подарю я!
Киур воистину подарю ей, да станет ее любимым домом!
В Экуре на престоле моем могучем со мною вместе да воссядет, ей Судьба определена будет!
Меж Ануннаков, богов великих, да будет присуждена ей доля!
Тебе отдаю, в твои руки, жизнь черноголового народа![117]
Придя к избраннице моей прекрасной, с ее матерью встань рядом.
Не с пустыми руками пред нею будешь — левою рукою дар вручишь ей![118]
Не медли же — поспеши, ответ ее принеси мне!»
Глава верховного собранья, Нуску, с порученьем Энлиля
Поспешно в Эреш шага направляет.
В Эзаган, где живет Нанибгаль, вступает.
Пред Нанибгаль, пред ее престолом ниц распростерся?
Она Энлилева посланца — с чем пришел он? — вопрошает.
Нуску Нанибгаль отвечает:
«Владыка Экура меня послал, велел передать слово в слово:[119]
"Я неженатый муж и весть шлю тебе о моем желанье.
Дочь твою взять хочу в супруги, да будет на то твое согласье!
Моим именем дары тебе шлю, прими же ныне то, что прислал я!
Я — Энлиль, отпрыск, порожденье Аншара, я всемогущий властелин Вселенной!
Нинлиль будет имя твоей дщери, по всем странам оно разнесется!
Гагишуа — дар мой брачный, как сокровищницу ей подарю я!
Киур воистину ей подарю, да станет ее любимым домом!
В Экуре на престоле моем магу чем со мною вместе да воссияет, ей Судьба определена будет!
Меж Ануннаков, богов великих, да будет присуждена ей доля!
Тебе отдаю, в твои руки, жизнь черноголового народа!
Так ты ей скажи и ответ мне скорей принеси!
Нанибгаль гак отвечает посланцу, молвит ему приятные речи:
«Советчик, слуга, пред царем стоящий!
С кем же, как не с тобою. Могучий Утес совет держит?
Весть цареву, что раб получит, кто ее оспорить может?
Если истинно, не ложно то, что ты мне промолвил,
Всемогущему кто откажет? Кто ответит злом на милость?
Послание твоего Дома сердцу, печени принесло радость!
Дарами от имени твоего воистину смоется обида![120]
Итак, скажи ему — моим зятем да станешь, желание сердца да исполнишь.
Утесу Могучему, Энлилю скажи — исполняй свое желанье!
С его стороны да придет сестра его, с его стороны — да пойдет с нами.[121]
Да станет Аруру сестрою зятя,[122] да узреет своих домочадцев!
Твоему господину во престольном Киуре, именно так ему скажи!
Энлилю в покое его пресветлом со всею весомостью произнеси!»
Когда Нидаба со своего престола дала посланцу те наставленья,
Кресло почетное принести повелела, Нуску в него усадила.
Праздничный стол перед ним поставила.
Нанибгаль дочь свою кличет, так она ей молвит:
«Малышка, в материнском доме хорошо живется, сладко спится!
Но дом мудрости Нидабы — ныне ты его оставляешь.[123]
Посланец завершил дело, он, кто мудрость знает, великое разумеет.
Встань же перед ним с приветом, излей для него пива».
Как мать ей велела, она руки ему омыла, она подала ему кубок.
Левую руку посланец раскрыл, дар сокровенный ей вручил.
То, что принес, он поставил; он пред нею положил.
Кончиком пальцев коснулась дара.
Нуску в Ниппур возвращается.
Пред Энлилем поцеловал землю.
«Вот что великая госпожа сказала,
Такие дала она ответы:
"Советчик, слуга, пред царем стоящий!
С кем, как не с тобою, Могучий Утес совет держит?
Весть цареву, что раб получает, кто ее оспорить может?
Если истинно, не ложно то, что ты промолвил,
Всемогущему кто откажет? Кто ответит злом на милость?
Послание твоего Дома сердцу, печени принесло радость!
Дарами от имени твоего воистину смоется обида!
Итак, скажи ему — моим зятем да станешь, желание сердца да исполнишь.
Утесу Могучему, Энлилю скажи — исполняй свое желанье!
С его стороны да придет сестра его, с его стороны — да пойдет с нами.
Да станет Аруру сестрою зятя, да узреет своих домочадцев.
Своему господину во престольном Киуре, именно так ему скажи!
Энлилю в покое его пресветлом со всею весомостью произнеси!»
Когда он вымолвил те слова, как плоть Энлиля возликовала, как возрадовалось сердце!

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.