От начала начал. Антология шумерской поэзии - [20]

Шрифт
Интервал

«Одеяньем владычиц, тебя достойным, да одену тебя, в переулке стоящую,
Почета и знатности ты достойна, ты, кто ничего не имеет!»[114]
В юном неведенье своем Суд гордо отвечает Энлилю:
«Оттого что, блистая, стою я в воротах, скажет ли кто обо мне дурное?
А ты кто таков? Что ты здесь делаешь?
Каковы твои желанья?
Юноша! Кончай разговоры! Уходи, не стой предо мною!
С матушкою дела решают, дабы печень ее успокоить".
В ответ так Энлиль молвит[115]
На то, что Суд ему сказала,
Вот что он ей отвечает, подойдя и став с нею рядом:
«Дай-ка я скажу тебе, обменяемся словами, воистину будь мне супругой!
Поцелуй же меня, сестра прекрасноликая, в твоих руках дело!"
Он еще речи своей не кончил, а ее уже нет пред ним — она в доме!
Громогласно взревел владыка, желание сердца своего познавший.
Он зовет: «Скорее, Нуску!» Он дает ему порученье:
«В Эреш ступай, во град Нидабы, во град Киур ее престольный!
Не медли и то, что я скажу, ей передай слово в слово:
"Я неженатый муж и весть шлю тебе о моем желанье!
Дочь твою хочу взять в супруги, да будет на то твое согласье!
Моим именем дары тебе шлю, прими же ныне то, что прислал я![116]
Я — Энлиль, отпрыск, порожденье Аншара, я всемогущий властелин Вселенной!
Нинлиль — будет имя твоей дщери, по всем странам оно разнесется!
Гагишуа — дар мой брачный, как сокровищницу ей подарю я!
Киур воистину подарю ей, да станет ее любимым домом!
В Экуре на престоле моем могучем со мною вместе да воссядет, ей Судьба определена будет!
Меж Ануннаков, богов великих, да будет присуждена ей доля!
Тебе отдаю, в твои руки, жизнь черноголового народа![117]
Придя к избраннице моей прекрасной, с ее матерью встань рядом.
Не с пустыми руками пред нею будешь — левою рукою дар вручишь ей![118]
Не медли же — поспеши, ответ ее принеси мне!»
Глава верховного собранья, Нуску, с порученьем Энлиля
Поспешно в Эреш шага направляет.
В Эзаган, где живет Нанибгаль, вступает.
Пред Нанибгаль, пред ее престолом ниц распростерся?
Она Энлилева посланца — с чем пришел он? — вопрошает.
Нуску Нанибгаль отвечает:
«Владыка Экура меня послал, велел передать слово в слово:[119]
"Я неженатый муж и весть шлю тебе о моем желанье.
Дочь твою взять хочу в супруги, да будет на то твое согласье!
Моим именем дары тебе шлю, прими же ныне то, что прислал я!
Я — Энлиль, отпрыск, порожденье Аншара, я всемогущий властелин Вселенной!
Нинлиль будет имя твоей дщери, по всем странам оно разнесется!
Гагишуа — дар мой брачный, как сокровищницу ей подарю я!
Киур воистину ей подарю, да станет ее любимым домом!
В Экуре на престоле моем магу чем со мною вместе да воссияет, ей Судьба определена будет!
Меж Ануннаков, богов великих, да будет присуждена ей доля!
Тебе отдаю, в твои руки, жизнь черноголового народа!
Так ты ей скажи и ответ мне скорей принеси!
Нанибгаль гак отвечает посланцу, молвит ему приятные речи:
«Советчик, слуга, пред царем стоящий!
С кем же, как не с тобою. Могучий Утес совет держит?
Весть цареву, что раб получит, кто ее оспорить может?
Если истинно, не ложно то, что ты мне промолвил,
Всемогущему кто откажет? Кто ответит злом на милость?
Послание твоего Дома сердцу, печени принесло радость!
Дарами от имени твоего воистину смоется обида![120]
Итак, скажи ему — моим зятем да станешь, желание сердца да исполнишь.
Утесу Могучему, Энлилю скажи — исполняй свое желанье!
С его стороны да придет сестра его, с его стороны — да пойдет с нами.[121]
Да станет Аруру сестрою зятя,[122] да узреет своих домочадцев!
Твоему господину во престольном Киуре, именно так ему скажи!
Энлилю в покое его пресветлом со всею весомостью произнеси!»
Когда Нидаба со своего престола дала посланцу те наставленья,
Кресло почетное принести повелела, Нуску в него усадила.
Праздничный стол перед ним поставила.
Нанибгаль дочь свою кличет, так она ей молвит:
«Малышка, в материнском доме хорошо живется, сладко спится!
Но дом мудрости Нидабы — ныне ты его оставляешь.[123]
Посланец завершил дело, он, кто мудрость знает, великое разумеет.
Встань же перед ним с приветом, излей для него пива».
Как мать ей велела, она руки ему омыла, она подала ему кубок.
Левую руку посланец раскрыл, дар сокровенный ей вручил.
То, что принес, он поставил; он пред нею положил.
Кончиком пальцев коснулась дара.
Нуску в Ниппур возвращается.
Пред Энлилем поцеловал землю.
«Вот что великая госпожа сказала,
Такие дала она ответы:
"Советчик, слуга, пред царем стоящий!
С кем, как не с тобою, Могучий Утес совет держит?
Весть цареву, что раб получает, кто ее оспорить может?
Если истинно, не ложно то, что ты промолвил,
Всемогущему кто откажет? Кто ответит злом на милость?
Послание твоего Дома сердцу, печени принесло радость!
Дарами от имени твоего воистину смоется обида!
Итак, скажи ему — моим зятем да станешь, желание сердца да исполнишь.
Утесу Могучему, Энлилю скажи — исполняй свое желанье!
С его стороны да придет сестра его, с его стороны — да пойдет с нами.
Да станет Аруру сестрою зятя, да узреет своих домочадцев.
Своему господину во престольном Киуре, именно так ему скажи!
Энлилю в покое его пресветлом со всею весомостью произнеси!»
Когда он вымолвил те слова, как плоть Энлиля возликовала, как возрадовалось сердце!

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неофициальная история конфуцианцев

«Неофициальная история конфуцианцев» является одним из лучших образцов китайской классической литературы. Поэт У Цзин-цзы (1701-1754) закончил эту свою единственную прозаическую вещь в конце жизни. Этот роман можно в полной мере назвать литературным памятником и выдающимся образцом китайской классической литературы. На историческом фоне правления династии Мин У Цзин-цзы изобразил современную ему эпоху, населил роман множеством персонажей, начиная от высоких сановников, приближенных императора, и кончая мелкими служащими.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саладин Победитель Крестоносцев

Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.


Счастливая соломинка

Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.


Нефритовая Гуаньинь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения четырех дервишей

ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.


Стихи поэтов Республики Корея

В предлагаемой подборке стихов современных поэтов Кореи в переводе Станислава Ли вы насладитесь удивительным феноменом вселенной, когда внутренний космос человека сливается с космосом внешним в пределах короткого стихотворения.


Орден куртуазных маньеристов

Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».