От любви не убежишь - [22]

Шрифт
Интервал

Стелла смотрела на нее, не способная оценить все тонкости ретро-моды.

— Знаешь, — настаивала она, — если тебе нравятся старые вещи, давай поднимемся наверх. Она завела Элли в маленькую комнатку на верхнем этаже и раскрыла чемодан с расшитыми стеклярусом платьями двадцатых годов, принадлежавшими ее матери.

Элли взвизгнула от восторга и скинула свой чудовищный наряд на пол. Она перемерила несколько платьев и остановилась на облегающем, разукрашенном бисером, матово-розовом.

— Да, по крайней мере, в двадцатые годы одевались элегантно.

Стелла еще раз оглядела внучку и заменила ее жуткую шляпу темно-розовой заколкой из перьев. Потом отступила на несколько шагов и улыбнулась.

— Я так и думала, что они подойдут тебе, но, пожалуйста, Элеонор, — сморщив от отвращения свой аристократический нос, сказала она, — сними эти ужасные ботинки.

Тесс едва успела надеть новый шелковый кремовый лифчик, отбиваясь от попыток Стивена стянуть лямки и поцеловать ее розовые соски, когда в комнату вихрем ворвалась Элли в своем пышном убранстве, напевая веселую песенку. Заметив, что Тесс смущенно поправляет бретельки лифчика, она возвела глаза к небу.

— Ох, вы опять этим занимаетесь. Не понимаю, что с вами происходит последнее время. Надеюсь, вы предохраняетесь? Я умру от стыда, если мама залетит, в ее-то возрасте.

— Спасибо, Элли, довольно! — Тесс вытолкнула ее из комнаты. — Я буду благодарна тебе, если ты вспомнишь, что многие женщины рожают в моем возрасте своего первого ребенка!

В день торжества, несмотря на умелый надзор Стеллы, наступила полная неразбериха. К полудню установили тридцать круглых столиков в зале. Обычно Джулиус использовал этот зал под свою мастерскую, сквозь высокие окна лился превосходный северный свет. Каждый столик, рассчитанный на десять персон, был накрыт толстым покрывалом. Сверху постелили большие льняные ирландские скатерти, а потом еще и круглые розовые скатерти поменьше, стол сервировали белым тонкостенным фарфором, хрустальными бокалами и хрустящими большими салфетками.

В центре каждого столика оставили места для цветочных композиций, приготовленных Стеллой и Элли. Стелла терпеть не могла профессиональных флористов, которые любое торжество превращали в обед в модном клубе.

Наконец столики были накрыты и подвергнуты тщательному осмотру.

— Это, — пробормотала Стелла, — очень мило, но слишком предсказуемо. Нужно что-то еще, но я не могу понять, что.

— Я знаю, — торжественно объявила Элли и скрылась в саду с секатором.

Она вернулась с победным видом, с огромной охапкой плюща.

— Что ты собираешься с этим делать? — робко спросила Стелла.

— Подожди, увидишь, — твердо сказала Элли, выпроваживая Стеллу из зала. — Пойди, ба, посмотри, как там обстоят дела с закуской.

Вернувшись через двадцать минут, Стелла застыла от изумления. Столики были украшены плющом, причудливо, каждый по-своему. Плющ придавал ту изюминку, которой недоставало. Стелла захлопала в ладоши.

— Да, хоть Элли и напоминает немного приведение, но что-то все-таки в ней есть, — сказала она Тесс, подошедшей спросить, не нужна ли помощь.

Тесс просияла от гордости, несмотря на то, что талант Элли явно унаследовала не от нее.

Зал с григорианскими окнами и фантастическим освещением наполнился поставщиками провизии, участниками струнного квартета и ирландской фолк-рок-группы. Джулиус стоял на широкой лестнице с бутылкой кларета и любил всех и вся.

— Ну и кто будет сегодня произносить речь? — спросил Стивен, присоединяясь к нему. Перегнувшись через перила, он смотрел на суматоху внизу.

— Никто, — сказал Джулиус, отхлебнув кларета. — Я не выношу все эти трескучие фразы.

— Ты никак не собираешься отметить это событие? — удивился Стивен.

Джулиус ухмыльнулся:

— Ну, я думаю сказать несколько слов.

— Почему бы и нет? — сухо проговорил Стивен. — Конечно, никто не сможет оценить тебя так, как ты сам.

Но Джулиус уже не слушал, он пытался привлечь внимание режиссера съемочной группы, Себастьяна.

— Как поживает моя любимая сноха? Ты выглядишь потрясающе! — В безукоризненно сшитом фраке и великолепном клетчатом жилете, Джулиус одобрительно приветствовал Тесс, которая спустилась наконец по широкой лестнице и присоединилась к вечеринке. Ей очень шло, и она это знала, изумрудно-зеленое бальное платье и висячие сережки из зеленого стекла, купленные Элли. К изумлению Тесс, Джулиан взял ее под руку и помог спуститься вниз, так, словно она была из фарфора.

— Кажется, вы связаны с этими местами, — сказал он, жестом обводя вокруг, — молоко вашей кожи и эти неистовые волосы. Вы созданы для Ирландии. Я думаю, наши корни — здесь.

Тесс улыбнулась, подумав, что есть и еще что-то, от чего ее кожа и глаза сияли.

— Ну нет, во мне много всего намешано. Если во мне и есть капля ирландской крови, — уточнила она, взяв бокал шампанского с подноса, — и если бы меня когда-либо и допустили в такой дом, как этот, то только для того, чтобы мыть и чистить его.

— Только до тех пор, пока хозяин не заметил бы вас и не сделал бы своей невестой.

— Скорее всего, он затащил бы меня в бельевую и там помог избавиться от моей добродетели посреди парчовых и шелковых скатертей, — поправила его Тесс. — Клялся бы мне в вечной любви, пока я не сообщила бы ему, что беременна. Моя семья отреклась бы от меня, а священник объявил бы, что я проститутка. После чего хозяин решил бы, что я сама во всем виновата и отослал бы меня в работный дом или назад, домой, в Ливерпуль, на первом корабле, идущем туда.


Еще от автора Мэв Хэран
Иметь все

Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.


Вернись, бэби!

Когда Молли решила помочь своему мужу отыскать его родную мать, она не предполагала, что рискует миром и ладом в своей собственной семье. Ведь матерью Джо оказалась сама Стелла Милтон, знаменитая актриса, по которой вот уже двадцать лет сходила с ума половина мужского населения Великобритании. Новый, блестящий мир звезд не мог не вскружить парню голову. А для стареющей актрисы появление взрослого красавца-сына стало подарком судьбы… и мучительным экзаменом на способность любить…


Рекомендуем почитать
Злодей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.