От двух до пяти [заметки]
От двух до пяти. - Впервые под названием "Маленькие дети", Л. 1928. В 1933 году вышло третье переработанное издание под названием "От двух до пяти". Печатается по семнадцатому изданию: "От двух до пяти", Детгиз, М. 1963.
1
В.И.Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. III, М. 1955, стр. 538. А.В.Миртов, Донской словарь, 1929, стр. 263.
2
Песни, собранные П.Н.Рыбниковым, т. III, М. 1910, стр. 177.
3
Даль приводит это слово как старинное (Толковый словарь, т. II, М. 1955, стр. 284).
4
А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи (глава "Формирование у ребенка грамматического строя русскою языка"), М. 1961, стр. 312 и 327.
5
В.И.Даль, Толковый словарь, т. II, М. 1955, стр. 574 и т. IV, стр. 242, 376.
6
Л.Н.Толстой, Полн. собр. соч., т. VIII, М. 1936, стр. 70.
7
К.Д.Ушинский, Родное слово, Собр. соч., т. II, М. 1948, стр. 559.
8
А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 466.
9
Эти цифры я заимствую из статьи А.П.Семеновой "Психологический анализ понимания аллегорий, метафор и сравнений". "Ученые записки Ленинградского педагогического института имени А.И.Герцена", т. 35, стр. 180.
10
Д.Н.Ушаков, Краткое введение в науку о языке, М. 1925, стр. 41-42.
11
В.В.Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв., М. 1938, стр. 52.
12
Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. I, М. 1948, стр. 365.
13
В.И.Даль, Повести. Рассказы. Очерки. Сказки, М.-Л. 1961, стр. 56 и 448.
14
Кстати отмечу, что слово "ещёкать" по своей структуре вполне соответствует "взрослому" глаголу "бисировать", произведенному от латинского "бис" (bis).
15
Ср. В.В.Виноградов, Русский язык (глава "Система глагольного словообразования"), М.-Л. 1947, стр. 433-437.
16
"Литературное наследство", т. 65, М. 1958, стр. 129.
17
Ср. у Полежаева: "И уклюжистые бары" (А.И.Полежаев, Стихотворения, М. 1933, стр. 323) и у Игоря Северянина: "Ты послушай меня, мой уклюжий..."
18
Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. III, М. 1949, стр. 8 и 422.
19
То же и в неизданном дневнике Ф.Вигдоровой: "Мама, ты нас ненавидишь, а мне надо, чтобы ты нас навидела". Там же есть слово "чаянно".
20
А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 330.
21
Чарльз Чаплин-младший, Мой отец Чарли Чаплин, "Иностранная литература", 1961, № 7, стр. 150.
22
С.Образцов, О том, что я увидел, узнал и понял во время двух поездок в Лондон, М. 1937, стр. 174-175.
23
"Вопросы языкознания", 1961, № 4, стр. 141-142.
24
Ел.Тагер, Зимний берег, М. 1957, стр. 46, "Сколькеро [горностаев] увернулись".
25
О.И.Капица, Детский фольклор, Л. 1928, стр. 181.
26
Н.П.Антонов, Развитие мышления и языка ребенка в дошкольном возрасте, "Советская педагогика", 1953, № 2, стр. 60 и 63.
27
Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, "Известия Академии педагогических наук", М. 1954, вып. 54, стр. 127.
28
Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, "Известия Академии педагогических наук", М. 1954, вып. 54, стр. 128.
29
Об этом "выравнивании по аналогии" см. книгу А.А.Реформатского "Введение в языкознание", М. 1960, стр. 228.
30
"Красная новь", 1928, № 9, стр. 162.
31
Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 139.
32
Л.Н.Толстой, Собрание художественных произведений, т. 10, М. 1948, стр. 247.
33
Жорж Дюамель, Игры и утехи. Перевод с французского В.И.Сметанича, Л. 1925, стр. 71.
34
Последний пример взят у А.Н.Гвоздева, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 309.
35
Я.П.Полонский, И.С.Тургенев у себя, "Нива", 1884, № 2, стр. 38.
36
Ж.Пиаже, Речь и мышление ребенка, М. 1932, стр. 108.
37
К.Д.Ушинский, Родное слово, Собр. соч., т. II, М. 1948, стр. 559.
38
Леопольд Стоковский, Музыка для всех нас, М. 1959, стр. 58.
37
Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 57-58.
40
Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 55.
41
Н.И.Красногорский, К физиологии становления детской речи. Журнал высшей нервной деятельности имени И.П.Павлова, вып. 4, т. II, 1952, стр. 477.
42
Характерно, что Некрасов, списывая для себя эту легенду, предпочел придать слову "заключенный" его современное значение: "к тюрьмам заключенных", то есть "к тюрьмам узников", потому что в эпоху Некрасова редко говорили "заключенные двери", "заключенные тюрьмы", и слово "заключенный" стало применяться к людям (Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. III, М. 1949, стр. 636).
43
Н.В.Успенский, Повести, рассказы и очерки, М. 1957, стр. 67.
44
А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 300.
45
А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 466.
46
К.Д.Ушинский, Родное слово, Полн. собр. соч., т. II, М. 1948, стр. 560.
47
"Работа по родному языку - одна из важнейших задач воспитания". Редакционная статья в журнале "Дошкольное воспитание", 1947, № 12, стр. 3.
48
"Дошкольное воспитание", 1955, № 6, стр. 17-40.
49
Л.А.Пеньевская, Обучение родному языку. Сборник "Вопросы обучения в детском саду", М. 1952, стр. 123. Ссылку на Вахтерова я заимствую из этой статьи.
50
Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, "Известия Академии педагогических наук", М. 1954, вып. 54, стр. 129.
51
Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, "Известия Академии педагогических наук", М. 1954, вып. 54, стр. 131.
52
А.А.Люблинская, Роль речи в развитии зрительного восприятия у детей. Сборник "Вопросы детской и общей психологии", М. 1954, стр. 18 и 29.
53
См. интересную статью А.М.Леушиной "Развитие связной речи у дошкольников". "Ученые записки Ленинградского педагогического института имени А.И.Герцена", т. 35, Л. 1941, стр. 21-72.
54
И.М.Сеченов, Кому и как разрабатывать психологию? Избранные философские и психологические произведения, М. 1947, стр. 268.
55
Этот пример я заимствую из статьи А.В.Запорожца "Развитие логического мышления у детей в дошкольном возрасте". Сборник "Вопросы психологии ребенка", М.-Л. 1943, стр. 82.
56
А.И.Герцен, Разговоры с детьми, Собр. соч. в 30-ти томах, т. XIV, М. 1958, стр. 206.
57
К.Рождественская, Особенности детского восприятия. Журнал "Детская литература", 1940, № 5, стр. 10.
58
А.П.Чехов, Собр. соч. в 12-ти томах, т. 4, М. 1955, стр. 188.
59
Жизнь и творчество Б.С.Житкова, М. 1955, стр. 385-386.
60
Э.И.Залкинд, Как отвечать на вопросы детей. Сборник "Воспитание ребенка в семье", М. 1950, стр. 230.
61
Э.И.Залкинд, Как отвечать на вопросы детей. Сборник "Воспитание ребенка в семье", М. 1950, стр. 225-226.
62
"The Nursery Years", by Susan Isaaks, London (Routledge and Kegan Paul), 1956, p. 93.
63
Э.И.Залкинд, Как отвечать на вопросы детей. Сборник "Воспитание ребенка в семье", М. 1950, стр. 227.
64
"How a Baby is Born", by K. de Schweinitz, London (Routledge and Kegan Paul).
65
А.С.Макаренко, Половое воспитание, Сочинения, т. IV, М. 1951, стр. 410, 411, 412. Это было одно из заветнейших убеждений Антона Семеновича, и в разговорах со мною он возвращался к нему особенно часто.
66
"Новый мир", 1964, № 4, стр. 143.
67
Возможно, Таточкин вариант этого двустишия был связан также и с тем обстоятельством, что маленькие дети еще не тверды в правильном применении слов "я" и "ты" (см. рассказ Л.Пантелеева "Буква "ты").
68
Е.Ю.Шабад, Живое детское слово. Из работ первой опытной станции Наркомпроса, М. 1925, стр. 51-52.
69
А.В.Запорожец, Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником, "Дошкольное воспитание", 1948, № 9, стр. 40.
70
М.М.Скудина, Роль советской народной сказки в воспитании моральных качеств у детей дошкольного возраста. Сборник "Литературно-критические чтения", М. 1951, стр. 108.
71
Записки актера Щепкина, М. 1933, стр. 33.
72
Рецензия появилась в "Учительской газете". Протесты см. в "Новом мире", 1956, № 1, стр. 229 и в журнале "Семья и школа", 1956, № 2, стр. 30 (статьи Н.Атарова и О.Грудцовой).
73
Вопросы психологии ребенка дошкольного возраста, М.-Л. 1948, стр. 85.
74
В.И.Ленин, Заключительное слово по политическому отчету ЦК на XI съезде РКП (б), 28 марта 1922 года. Полное собрание сочинении, т. 45, стр. 125.
75
Поль Лафарг, Воспоминания о К.Марксе. "Воспоминания о Марксе и Энгельсе", Госполитиздат, М. 1956, стр. 72.
76
См. статью профессора В.Л.Кирпичева в "Известиях Киевского политехнического института" (1903).
77
Архив А.С.Макаренко. Цитирую по книге Е.Балабановича "А.С.Макаренко", М. 1951, стр. 112.
78
"Красная печать", 1928, № 9-10, стр. 92-94.
79
"Дошкольное воспитание", 1929, № 4, стр. 74.
80
"На путях к новой школе", 1924, № 1.
81
Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 52.
82
Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 66.
83
Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 92.
84
Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 48.
85
Н.И.Гаврилова и М.П.Стахорская, Дневник матери, М. 1916, стр. 52.
86
Ф.М.Достоевский, Письма, т. IV, Гослитиздат, М. 1959, стр. 196. Письмо к Н.Л.Озмидову, 18 августа 1880 г.
87
Джон Тиндаль, Роль фантазии в развитии науки. Цитирую по статье В.Кирпичева "Роль фантазии для инженеров" в "Известиях Киевского политехнического института" за 1903 год.
88
"На путях к новой школе", 1926, № 11, стр. 9.
89
К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 12, стр. 737.
90
Напоминаю, что это писано в 1934 году.
91
К.Д.Ушинский, О русских народных сказках, Избранное собр. соч., т. 2, М. 1954, стр. 569-570.
92
По огородам.
93
Русские народные песни, собранные П.В.Шейном, М. 1870, стр. 48.
94
К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 146.
95
В.Булгаков, О вреде сказок. Настольная книга для работников просвещения трудовой школы (Оренбург, 1922).
96
Статья А.Т-ной в сборнике Нижегородского губоно "Школа и жизнь" (Н.-Новгород, 1922).
97
"Литературная газета", 1960, № 99, от 20 августа.
98
Oxford Dictionary of Nursery Rhymes edited by lona and Peter Opie, Oxford, 1958, pp. 81 и 193.
99
Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 287.
100
"Немецкие народные баллады" в переводе Льва Гинзбурга, М. 1959, стр. 118-120.
101
Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 210-211.
102
Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 291-292.
103
"This Singing World" ("Этот поющий мир"), N.Y., 1923, p. 325.
104
Слово "перевертыш" издавна живет в языке. Ново лишь то значение, которое в настоящем случае я придал ему как литературному термину.
105
В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 74, 129, 133.
106
А.Н.Гвоздев, Наблюдения над языком маленьких детей. "Русский язык в советской школе", 1929, № 5, стр. 74-75. Там же сообщается, что Женя в шутку называл маму - тетей, отца - дядей, себя - Олечкой.
107
Жорж Дюамель, Игры и утехи. Перевод с французского В.И.Сметанича, Л. 1925, стр. 46.
108
Едва ли эта песня народная: женские рифмы и вообще вся фактура стиха указывают на украино-польское, бурсацкое ее происхождение. Но она издавна просочилась в русский фольклор и живет в детском обиходе наравне с исконно русскими песнями. Ср. Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 389.
109
К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 21.
110
К.Д.Ушинский, Собр. соч., т. VI, М.-Л. 1949, стр. 97.
111
Георгий Виноградов, Детский фольклор и быт, 1925; О. Капица, Детский фольклор, 1928. Недавно вышла талантливая книга В.П.Аникина "Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор", М. 1957. Автор вполне разделяет мое убеждение в педагогической ценности перевертышей.
112
А.В.Запорожец, Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником. "Дошкольное воспитание", 1948, № 9, стр. 30.
113
A Century of Children's Books, by Florence V, Barry (Methuen), London, 1922, p. 4.
114
A Century of Children's Books, by Florence V, Barry (Methuen), London, 1922, p. 4.
115
Блэнч и Уикс, Литература и ребенок, Нью-Йорк, 1935, стр. 78.
116
Cambridge History of English Literature, vol. XI, Cambridge, 1914, pp. 369-371.
117
The Works of John Locke, vol. VIII, London, 1824, p. 147.
118
Mother Goose's Nursery Rhymes. Tales and Jingles, London and New York. (Frederic Warne and C°.)
119
Mother Goose's Nursery Rhymes. London and New York. (Ernest Lister, E.P.Dutton and C°.)
120
К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 10, стр. 131.
121
The Lore and Language of Schoolchildren, by Iona and Peter Opie. Oxford at the Clarendon Press, 1960.
122
The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes edited by Iona and Peter Opie, Oxford at the Clarendon Press, 1958, pp. 227, 263.
123
А.П.Чехов, Сочинения, т. 8, М. 1947, стр. 431.
124
Н.А.Менчинская, Дневник о развитии ребенка, М.-Л. 1948, стр. 123.
125
А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 327.
126
М.Л.Чудинова, Русские народные загадки, пословицы, поговорки. Сборник "Воспитатели детских домов о своей работе", М. 1948, стр. 292.
127
"Семья и школа", 1955, № 11, стр. 8.
128
"Дошкольное воспитание", 1955, № 4, стр. 20.
129
В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 58, 76, 84, 98, 118, 120. Запись на стр. 84, кажется, искажена опечатками. Я восстанавливаю ее наугад.
130
Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, стр. 56.
131
Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, стр. 72.
132
Когда, например, девятимесячный Коля Шилов стал бессмысленно повторять слово "мама" - без всякого отношения к кому бы то ни было, - его бабушка помогла ему осмыслить это слово, указывая всякий раз на маму. "Но, - читаем в дневнике его матери, - как ни учит его бабушка, где мама, он пока еще не знает... и, как попугай, твердит "мама" (В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 43).
133
Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 134.
134
А.Д.Павлова, Дневник матери. Записки о развитии ребенка от рождения до шести с половиною лет, М. 1924, стр. 27-59.
135
Цитирую по книге Е.Ю.Шабад "Живое детское слово". Из работ первой опытной станции Наркомпроса, М. 1924, стр. 69.
136
А.П.Керн, Воспоминания, Л. 1929, стр. 288.
137
Nursery Rhymes and Tales, their Origin and History by Henry Bett. Генри Бетт, Детские стихи и сказки. Их происхождение и история, 1924, стр. 58.
138
Русские народные песни, собранные П.В.Шейном, М. 1870, стр. 9, 14, 17, 40, 58 и др.
139
Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 67.
140
А.Твардовский, Статьи и заметки о литературе, М. 1961, стр. 154.
141
А.Твардовский, Статьи и заметки о литературе, М. 1961, стр. 154.
142
Впрочем, возможно, что рифма "ракит" и "убит" была внушена Твардовскому фольклором.
143
А.Пасхин, Школьные поэты. Журнал "Искусство в школе", 1928, № 1, стр. 26. См. также "Учитель и школа", 1914, № 3, стр. 16-31.
144
А.Д.Павлова, Дневник матери, М.-Л. 1924, стр. 102-105.
145
А.Крученых, Собственные рассказы, стихи и песни детей, М. 1923, стр. 10.
146
Впоследствии так и случилось. Ныне она известный советский поэт Ольга Берггольц.
147
Л.В.Полежаева, Детская речь и развитие ее, М. 1927, стр. 19.
148
В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.
149
В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.
150
Надежда Павлович, Большевик Том, М. 1926.
151
Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 100. Превосходный образец той эгоцентрической речи детей, которую Пиаже называет "внутренней речью" по психологической функции и внешней по форме.
152
"Родной язык и литература в трудовой школе", 1928, № 4-5, стр. 179.
153
Л.Митчель, Книга рассказов про здесь и теперь, М. 1925, стр. 41-42.
154
Н.Щедрин (М.Е.Салтыков), Полн. собр. соч., т. I, М. 1941, стр. 81-82.
155
Н.Успенский, Повести, рассказы и очерки, М. 1957, стр. 148, "Деревенская газета".
156
Д.В.Григорович, Скучные люди, Полн. собр. соч., Т. VIII, СПб. 1896, стр. 32.
157
"Чернокнижников", Собр. соч. А.В.Дружинина, т. VIII, СПб. 1867, стр. 28-36.
158
Нынче Сергей Орлов стал профессиональным писателем.
159
"Красная газета" от 19 мая 1936 года.
160
В.Утков, П.П.Ершов. Вступительная статья к "Коньку-горбунку" и другим стихотворениям Ершова в малой серии "Библиотеки поэта", Л. 1951.
161
В.Утков, Вступительная статья к "Сочинениям", П.П.Ершова, Омск, 1950, стр. 27.
162
М.Китайник, Детский фольклор и детская литература. Журнал "Детская литература", 1940, № 5, стр. 12-15.
163
А.Толстой, К молодым писателям, "Новый мир", 1930, № 2.
164
С.Маршак, О хороших и плохих рифмах. Сб. "Воспитание словом", М. 1961, стр. 102-111.
165
А.Барто, О стихах для детей, "Литературная газета", 1958, № 2.
166
Сергей Баруздин, О большой школе и одном из ее воспитанников (Заметки о работе С.Михалкова в поэзии для детей). Сборник "Детская литература", 1959, Детгиз, М. 1959, стр. 97.
167
Если читатель перелистает, например, мои детские сказки, он увидит, что для "Тараканища" требуется двадцать восемь рисунков (по числу зрительных образов), для "Мойдодыра" - двадцать три и т.д.
168
Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1926, стр. 24, 45, 56, 04, 71, 80, 81, 105, 112.
169
Л.В.Полежаева, Детская речь и ее развитие. "Педагогика раннего детского возраста" под ред. проф. А.С.Дурново, М. 1927.
170
М.Горький, Собр. соч. в тридцати томах, т. 25, М. 1953, стр. 113.
171
Я думаю, что поэма "Пожар" С.Маршака выросла из игры в пожарных, которую так любят малыши. В сказке "Телефон" я, со своей стороны, пытаюсь дать маленьким детям материал для их любимой игры в телефон.
172
Теперь она звучит тривиально, но, когда писались эти строки, в них увидели формалистическую ересь, ибо всякий разговор о поэтической форме считался тогда формализмом.
«Мастерство Некрасова» — фундаментальный труд Корнея Чуковского, относящийся к памятникам советского литературоведения. Монография, над которой Чуковский работал несколько десятилетий, исследует творчество русского литератора XIX века Николая Алексеевича Некрасова и рассказывает о месте поэта в русской литературе. Отдельной книгой труд впервые издан в 1952 году. В 1962 году за книгу «Мастерство Некрасова» Корней Чуковский удостоен Ленинской премии.
«Серебряный герб» — автобиографическая повесть, рассказывающая о детстве и отрочестве Коли Корнейчукова (настоящее имя К. Чуковского). Книга читается на одном дыхании. В ней присутствует и свойственная Чуковскому ирония и особый стиль изложения, который по настоящему трогает за душу, заставляя возвращаться в своё детство.
Семейная библиотека — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В девятую книгу серии вошли три сказочные повести:М. Фадеевой и А. Смирнова «Приключения Петрушки»К. Чуковского «Доктор Айболит»Ю. Олеши «Три толстяка».
Дневник К.И.Чуковского — самая откровенная и самая драматичная его книга — охватывает почти семь десятилетий его жизни. В них бурная эпоха начала века сменяется чудовищной фантасмагорией двадцатых-шестидесятых годов, наполненной бесконечной борьбой за право быть писателем, страшными потерями родных и близких людей…Чуковский дружил или был близко знаком едва ли не со всеми выдающимися современниками — Горьким и Леонидом Андреевым, Короленко и Куприным, Репиным и Евреиновым, Блоком и Маяковским, Гумилевым и Мандельштамом, Пастернаком и Ахматовой, Зощенко и Тыняновым, Твардовским и Солженицыным… Все они, а также многие другие известные деятели русской культуры оживают на страницах его дневника — этого беспощадного свидетельства уже ушедшего от нас в историю XX века.Корней Иванович Чуковский (1882–1969) фигура в истории отечественной культуры легендарная.
Книга в популярной и увлекательной форме рассказывает о важнейших явлениях, происходящих в жизни языка, о том, что язык — стройная система с присущими ей логическими отношениями, обеспечивающая взаимопонимание людей.Пособие раскрывает учащимся тайны жизни языка, показывает, что изучение языка — увлекательная наука, полная неожиданных находок и открытий.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 3-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая вариантам и стилям английского языка, типичным ошибкам, учебным пособиям, языковым штампам и забавным, а порой и парадоксальным наблюдениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах правила проще запомнить, плюс некоторые анекдотичные случаи, встретившиеся в жизни, продолжу писать, если будет интересно читателям.
Издание второе, исправленное и дополненное. В книге рассматриваются различные аспекты английской грамматики уровня Intermediate и Upper-intermediate.Особое внимание уделено тонкостям употребления времен, различий между ними. Также затрагиваются такие вызывающие сложности темы, как употребление предлогов, артиклей, модальных глаголов, особенно в прошлом, пассивный залог и причастные формы. Каждая глава содержит теоретическую и практическую части.
Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры.