От былины до считалки - [41]
Не следует думать, что знатоками, хранителями фольклора являются только пожилые люди, бабушки и дедушки. Есть такие виды, жанры народного творчества, которые известны детсадовцам и школьникам.
Детский фольклор тоже имеет свою долгую историю. Понятно, что читатели этой книжки вышли из возраста грудного младенца и малыша, который всю свою душу вкладывает в песенку «Как на Ваниных именинах испекли мы каравай…». Но все равно познакомиться с этой историей интересно. Совсем он не простой — детский фольклор!
Давайте же посмотрим, какие песенки, приговорки, считалки, игры жили и живут на деревенских улицах и в городских дворах, в школах, в детских садах и в пионерских лагерях. И окажется: не так уж мало знают произведений фольклора даже современные дети. И не только из книг, из радиопередач, а естественно воспринятых из устной традиции.
БАЙКИ-ПОБАЙКИ
Младенец еще и «мама» сказать не умеет, а его уже укладывают спать под уютную песенку:
Баю-бай, баю-бай,
Поскорее засыпай!
В деревне Кивгода Волховского района Ленинградской области Мария Дмитриевна Сергеева пела своему внуку Диме такую колыбельную:
Ой люлй, люди, люлй,
Прилетели к нам гули,
Прилетели гуленьки,
Сели возле люленьки,
Они стали ворковать,
Диме спать не давать.
Ой вы, гули, не воркуйте,
Дайте Димушке поспать.
Перва гуля говорит:
—. Диму спать надо валить.
А вторая говорит:
— Надо кашкой накормить.
А третья гуля говорит:
— Погулять надо сходить.
Какие тут слова ласковые подобраны: «гуленьки», «люленьки». И звучат- то они особенно — плавно, нет резких, взрывных сочетаний: «Прилетели гуленьки, сели возле люленьки…»
В колыбельных песнях часто упоминается кот, который так приятно мурлычет, воркующие голуби — гули, как называет их песня. А в старинных колыбельных есть еще образы как бы живых существ: Сон, Дрема, Угомон. Колыбельная песенка все время старается создать образ покоя, тишины:
А бабай, бабай, бабай,
Ты, собаченька, не лай,
И гудочек не гуди,
Нашу Маню не буди…
Мать пела ребенку о благополучной, сытой хотя бы жизни:
Ой, баюшки-баюшки,
Жил мужик на краешке.
Он не беден, не богат,
У него много ребят,
У него много ребят,
Все по лавочкам сидят,
(«Не было стульчиков», — сказала Мария Дмитриевна)
Все по лавочкам сидят,
Кашку масляну едят.
Кашка масляная,
Ложка крашеная.
И кашка вкусная, и ложка красивая — не какая-нибудь белая деревянная, а крашеная, с ягодкой…
Вот он вырастет, этот паренек, что пищит в зыбке, станет настоящим мужиком:
Вырастешь большой,
Недосуг будет спать,
Надо работу работать,
Орать, боронить,
Огород городить,
В лес по ягоды бродить,
По коровушку ходить.
В старину зыбку привязывали к концу длинного гибкого шеста, и качает, качает ее мать. А мать уйдет — садится няня (это может быть и бабушка, и сестра, и просто соседская девчонка лет семи-восьми — всех называли няней). И поет няня — то ли себе, то ли малышу — будет он большим, добрым и всех будет благодарить, кто его растил, и подарками одаривать:
Байки-побайки,
Матери — китайки2,
А отцу-то кумачу,
Братцу — бархат.,
А сестрице-голубице
— Ленту алую
А няньке — платок…
А когда уж совсем устанет няня, рассердится, она и попугать может: «Баю-баюшки-баю, колотушек надаю, колотушек двадцать пять, будет лучше Ваня спать».
И вот Ваня уже голову поднимает, потом садится. Надо ему зарядкой заниматься, двигаться больше. Не знали наши бабушки слова «физкультура», но прекрасно умели делать потягушки, потягусеньки.
Проснется Ваня, затекли руки-ноги — раньше туго заворачивали. Развернет его мама и начинает поглаживать по животу, массаж, как теперь говорят, делать.
Потягунюшки, порастунюшки,
Поперек толстунюшки,
А в ножки ходунюшки,
А в ручки хватунюшки,
А в роток говорок,
А в головку разумок.
Какие хорошие, ласковые слова, верно? И умные, учат малыша, и следит он глазами: где у него ножки, где роток.
Встает Ваня на ножки, его держат под бока, подкидывают и припевают:
Дыбок, дыбок,
Скоро Ванюшке годок!
Отец, или какой-нибудь родственник, или гость сажает Ванюшку на ногу, качает и тоже не молчит, знает, что нужно сказать тут:
Поехали,
Поехали,
С орехами,
С орехами!
и быстрее:
Поскакали,
Поскакали,
С калачами,
С калачами!
Вприпрыжку,
Вприпрыжку
По кочкам,
По кочкам —
Бух в ямку!
И делает вид, что роняет тебя с ноги. И сейчас помню, как замирало у меня тогда сердце…
А вот еще одна такая же потешка. Похоже, что она родилась не в деревне, а в городе. Городская няня наверняка лучше деревенской разбиралась, кто гусар, кто улан, кто казак, какие у них отличия в форме.
Ехали гусары, гусары, гусары,
Ехали уланы, уланы, уланы.
Все быстрее
Ехали казаки, казаки, казаки,
По гладенькой дорожке, по гладенькой дорожке,
По кочкам, по кочкам, по кочкам!
По ухабам, по ухабам, по ухабам!
По мостику, по мостику, по мостику!
Бух в ямку!
И так еще приговаривали:
Вот как скачут офицеры,
Вот как скачут кавалеры,
Вот как скачут стары бабы…
И так:
Хорошая дорога,
Хорошая дорога,
Вот стала что-то хуже,
Вот стала что-то хуже,
Шатает, валяет,
Шатает, валяет —
На мостике, под мостиком,
На мостике, под мостиком!
Сразу видишь все это: и как подкидывают малыша, и как вниз он летит. Самое интересное, что все эти потешки я взял не из книг, а привел по памяти или записал от своих знакомых.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.
Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.
Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.
Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.