Островок рая - [42]
Когда же до ее разума наконец дошел смысл услышанного, она закричала вне себя от радости:
— Ник, это ты? Где ты?
Она кричала вновь и вновь, металась, не зная, куда ей бежать.
Неожиданно пришел ответ:
— Не пытайся спуститься…
Она замерла на краю черного зева расщелины, уходящей в глубь скалы.
Доносившиеся слова глушил ветер и шум океана, и девушка не улавливала их смысл, как чуду радуясь звуку голоса Ника. Сейчас она хотела только быть рядом с ним. Уверенность придала сил усталым ногам, и путешественница с легкостью принялась спускаться в темноту.
— Ты никогда не следуешь моим предостережениям, Джен Келли. — Голос слышался ближе. — Сейчас налево… да, за уступом. Там расщелина… осторожно, девочка! Смотри не торопись. Если упадешь, то выбираться придется несколько часов.
Она медленно ползла вниз, цепляясь трясущимися руками за острые выступы. Сюда не доходили лучи заходящего солнца, тьма вокруг сгущалась, представляясь девушке плотной и словно обволакивающей ее тело. Стенки расщелины были сырыми, и Джен начала соскальзывать вниз, не способная как следует удержаться. Жесткие корни, торчащие прямо из породы, обдирали кожу.
Вскоре девушка приземлилась на четвереньки, к невероятному удивлению ощутив под ногами нечто мягкое. «Скорее всего, это мох, растущий даже в вечных сумерках», — пронеслось в ее голове.
Келли попыталась подняться на ватные ноги и всхлипнула от радости, когда теплые руки подхватили ее, не давая упасть. Затем чуть приподняли и заключили в объятия. Крепкие, мускулистые, уверенные руки.
Джен повернулась и прижалась к груди Ника, вцепилась исцарапанными ладонями в его рубаху. Она никогда больше его не отпустит, поклялась себе девушка.
Все было реальным, Ник был настоящим! Никогда еще Келли не чувствовала себя в такой безопасности, как в надежном кольце его рук.
— О, Джен! Ты маленькая идиотка. Неужели ты решила, что потеряла меня? — прошептал мужчина над ее ухом.
Безмерно счастливая возможностью просто слышать его речь, девушка только сильнее прижалась к своему товарищу, уткнувшись в плечо. Удержаться от слез было очень трудно, но она позволила себе лишь пару всхлипов.
— Я с ума сходила от тревоги, везде тебя искала. Я… я… так испугалась.
— Ты и сейчас напугана, — бодро произнес мужчина. — Этого я и опасался — что ты подумаешь, будто меня сожрала акула или засосало в трясину.
Только теперь девушка начала осознавать происходящее. Вновь ее сердце заполнила паника: Ник сидел прислонившись к стенке спиной на дне глубокой трещины, не двигаясь, не пытаясь встать…
Джен резко отстранилась:
— Ник, что произошло? Ты не?..
— Вывихнул лодыжку, — поспешил заверить ее спутник. — Не паникуй, со мной все в порядке.
— Ты уверен? Это точно не перелом? Мне лучше… о боже!
Из груди Келли вырвался глухой вскрик, ее пальцы вцепились в плечо Ника. Усилием воли девушка заставила себя посмотреть на спину Рэдферна.
— Ник, у тебя кровь!
— Всего лишь царапина.
— Царапина?! — Собеседница нагнулась, рассматривая вязкое темное пятно. Рубашка была порвана. — Ник, черт возьми! Что с тобой случилось?!
— Не сейчас.
Довольно быстро мужчина поднялся на ноги, но от взгляда Джен не ускользнуло, как его лицо перекосилось от боли.
— Вот видишь? Со мной все в порядке.
— Да, но… — Путешественница нахмурилась, почувствовав, как Ник внезапно напрягся. Несомненно, хоть он и пытался успокоить ее, но дела обстояли намного хуже. — Ты не сможешь перебраться через хребет с вывихнутой лодыжкой?
— Почему нет? Это всего лишь займет немного больше времени. Вот и все. Ты захватила фонарик?
— Да. — Джен извлекла фонарик из кармана куртки. — Я принесла еще гарпун, но он валяется где-то рядом с этой расщелиной.
— Не важно. — Рэдферн перенес свой вес на неповрежденную ногу. При этом его скула непроизвольно дернулась. — Ты пойдешь впереди и станешь освещать дорогу.
— А мы не можем обойти кряж вокруг по берегу? Сейчас как раз отлив. Этой дорогой мы доберемся до хижины быстрее.
— Именно таким путем я сюда попал. Передвигаться по берегу ничуть не легче. Валуны, упавшие обломки скал, ямы.
— Так, значит, ты пытался взобраться наверх и упал?
Ник оперся о ее плечо.
— Давай-ка отложим все объяснения на будущее. Надо перетянуть чем-нибудь ногу, и я изнываю от жажды.
Девушку захлестнуло горькое раскаяние. И почему она так глупо себя ведет? У Ника маковой росинки во рту не было с самого утра.
— Извини, — искренне попросила она. — И ради бога, покрепче держись за мою руку. Не бойся, я не рассыплюсь.
— Неужели? — лукаво изогнув бровь, спросил собеседник. — Тогда давай пойдем побыстрее.
Путь назад был настоящей пыткой, которую мужчина стойко перенес без единой жалобы. Джен не могла себе представить, каково ей бы пришлось на его месте. Их медленное, осторожное продвижение заняло не менее трех часов, тогда как при обычных обстоятельствах дорога до их жилища занимала не более получаса.
Самым сложным было взобраться по уступам на вершину хребта. Ник был вынужден подтягиваться, отталкиваясь здоровой ногой, и это требовало невероятных усилий. Когда боль скручивала его, мужчина прижимался к уступу, переводя дыхание. По его лицу струился пот, руки дрожали от напряжения. В такие моменты девушка испытывала невероятные душевные муки. Она была вынуждена смотреть на страдания своего спутника, понимая, что ничем не может помочь ему.
Героиня романа, молодая и красивая Китти, после предательства мужа остается одна с семилетним мальчиком; она полагает, что личная жизнь окончена и единственная цель ее существования — воспитание сына. Но вот судьба сводит ее с красивым, мужественным человеком, тоже пережившим житейскую драму. Сумеет ли она забыть измену первого мужа, победить в себе боль, недоверие и вновь полюбить? Способен ли тот стать настоящим отцом ее сыну? Об этом читатель узнает, познакомившись с предлагаемой книгой.
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
Первая любовь… Любовь с первого взгляда… Проходят годы, а она не умирает в женском сердце и всегда готова вспыхнуть ярким всепоглощающим огнем. И какие бы преграды, какие бы невзгоды ни вставали у нее на пути, такая любовь пройдет через все испытания…
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
Герда Мэнстон, влюбленная в Джордана Блэка, вышла замуж за другого мужчину — из жалости. Три года спустя, овдовев, она снова сталкивается с Джорданом, на деловых переговорах, и понимает, что все еще любит его. Но он испытывает к Герде совсем другие чувства: горит желанием отомстить ей за искалеченную судьбу своего младшего брата Стюарта…
Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…