Островитянка - [2]

Шрифт
Интервал

В то время Рик мечтал об одном: вернуть прежнюю жизнь в Окленде. В той жизни остались его баскетбольная команда и светловолосые красотки из группы поддержки. Он был чрезвычайно недоволен тем, что его, словно бессловесное растение, выдернули из родной почвы и переправили на один из южных новозеландских остров, где отец Рика хотел удовлетворить свою страсть к путешествиям, одновременно делая карьеру в качестве семейного врача.

В отличие от Рика, который был просто в бешенстве из-за подобного переселения, остальные члены семьи отправились на остров охотно. Тринадцатилетний Чак и девятилетняя Дебби воспринимали перемену жизни как приятное приключение. А Рик ходил мрачнее тучи.

— Здесь нечего делать! — заявил он, выдвигая последний аргумент.

— Вот именно, — радостно подхватил отец, оглядывая долгие мили пустынного берега, на который лениво накатывали океанские волны.

Затем он перевел взгляд на холмы с возвышающимися на них светлыми зданиями. Где- то там находилась местная достопримечательность — изъеденная ржавчиной трехсотлетняя пушка, покоящаяся на двух каменных опорах. Она стояла по соседству с заросшей бурьяном площадкой для игры в крикет, на которой паслась принадлежащая кому-то из местных жителей лошадь.

— Вот именно, — повторил отец.

Тогда Рик не постиг всей глубины его высказывания. Остров показался ему безумно скучным, о чем он и твердил без устали.

— Так уезжай, — однажды сказала ему на это подружка Дебби, рыжеволосая воображала Кристин Уильямс, в подкрепление своих слов показав язык.

— Поверь, Рыжик, если бы я мог, давно бы уехал, — ответил ей Рик.

Он так и сделал — как только получил подтверждение о приеме в университет. Потом в течение четырех лет периодически приезжал, чтобы повидаться с родителями.

Позже Рик отправился в Европу, где профессионально играл в баскетбол в нескольких командах — испанской, итальянской, французской. Вследствие этого он еще реже стал навещать семью и друзей.

Однако странно — чем дольше Рик отсутствовал, тем чаще его посещали приятные воспоминания о Коралловой затоке и других чудесных уголках острова Лавлисан. Словно наяву слышался ему щебет тамошних птиц и чудилось дуновение насыщенного морскими запахами бриза.

Чем чаще перемещался Рик из одного города в другой, тем больше вспоминал неспешный ритм островной жизни. Ему нравились немецкие автобаны, восхищали накопленные за многие века европейской культуры сокровища Лувра. Он был в восторге от французской кухни, итальянских деликатесов и испанских вин. Но порой ему недоставало полого спускающихся к берегу, покрытых рытвинами и выбоинами дорог, местного исторического музея, успешно разместившегося в одной-единственной комнате, древней ржавой пушки с несколькими сохранившимися ядрами, тарелки обжаренных в кипящем масле моллюсков и долгого сидения за кружкой холодного пива.

Когда года три назад Чак вернулся на остров из Окленда, куда в свое время переехал вместе с родителями, и открыл небольшую фирму, занимающуюся морскими перевозками, Рик увидел в этом здравый смысл. И решил последовать по стопам брата…

Он вновь поморщился, в очередной раз взглянув на десятифутового монстра, который за ночь успел отрастить себе еще одну руку. Изогнутый ствол небольшого дерева, не один месяц проплававшего в океане, торчал в боку конструкции, вздымаясь к небу. Кроме того, чудовище как будто держало что-то в вытянутой руке — на расстоянии трудно было определить.

Что бы это ни было, оно раздражало Рика. Отвернувшись, он направился к письменному столу, сел и постарался сосредоточиться на бумагах, которые оставила для подписи менеджер Пола.

Рик не был дома с субботы, ездил на соседний остров, чтобы проследить за ходом работ в «Лагуне» — очередной подвергшейся реставрации гостинице. Он вернулся поздно ночью и нарочно не смотрел в выходящее на пляж окно, чтобы не видеть возвышающегося на песке монстра.

Но стоило ему раздвинуть шторы сегодня, как сразу стали заметны изменения, которые Кристин успела произвести за время его отсутствия.

Сердито хмуря брови, Рик постарался отвлечься от этих мыслей и углубился в записку Полы. Та сообщала, что отелем «Мираж» заинтересовалось известное туристическое агентство, основатель которого, Юджин Перкинс, намеревается посетить остров через неделю.

Пола писала, что, по мнению мистера Перкинса, здешние места должны привлечь туристов своим «спокойным изяществом».

Спокойное изящество! Да… С десятифутовым-то монстром на одном из лучших пляжей острова!

— Скажи спасибо, что это тихое строительство, — заметил на днях Чак, которому нравилась тактика Кристин. Впрочем, понятно, ведь действия той были направлены не против него. — По крайней мере статуи молчаливы, верно?

Как правило, да. Однако эта представляла собой своего рода визуальный визг. Странное изваяние являлось оскорблением для Рика и плохо действовало на некоторых чувствительных постояльцев «Дриады». Вдобавок, сооруженная из разнообразного морского хлама, статуя на ветру издавала звуки, схожие с нытьем какой-то не вполне благозвучной волынки.

Чак не верил этому.

— Волынка? — удивленно спросил он, впервые услышав о заунывных звуках.


Еще от автора Ким Ригерт
Секретный ключик

Джордано, сын филадельфийского миллионера Бенито Рикелли, сторонится отца, которого винит в несчастьях и ранней смерти матери. Тот, со своей стороны, презирает Джордано как шалопая и бездельника. В семейную распрю вмешивается Судьба в лице Шерил Дорси, которую Рикелли-старший пригласил сиделкой к сыну, пострадавшему в автокатастрофе. Однако это вмешательство имело и побочный эффект: Шерил и Дан, такие разные во всем – социальном положении, взглядах, привычках, – увлекаются друг другом.Проложить путь к счастливой развязке через запертые двери сомнений героям помогает многое.


Поединок с собой

Не познав еще любви, Марджори с чистым сердцем собиралась выйти замуж за человека, более чем вдвое старше ее. А когда любовь пришла, пришла нежданно-негаданно, она не рискнула сказать о ней, потому что избранником оказался сын жениха. И Марджори сбежала из-под венца, чтобы жить вдали от родных мест, не помышляя о личном счастье, всю себя посвятив сыну. И так продолжалось долгих одиннадцать лет…


Соседка

Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…


Счастливая находка

Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…


Путь к счастью

Герои романа встречаются неожиданно. Как будет развиваться это знакомство? А если при встрече чувствуешь не только любопытство, но и необъяснимое волнение, смятение, желание…Как возникает любовь? И что каждый ожидает от этого чувства? Как часто человек, не соответствующий представлению об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным судьбой! Вопросы, вопросы, вопросы…От интуиции до любви иногда один шаг, утверждает автор.


Я люблю тебя...

С малых лет Лоретта Престон считала жизнь бесконечной цепью путешествий. Лори ездила из города в город вслед за матерью — исполнительницей экзотических танцев. Были, правда, и непродолжительные остановки, когда мать в очередной раз выходила замуж. Но вот она умирает, и оставшуюся в одиночестве Лоретту судьба сталкивает со сводным братом, которого Лори полюбила еще молоденькой девушкой… Развязку этой истории вы узнаете в последней главе романа Ким Ригерт «Я люблю тебя…».


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…