Острова во времени - [33]
Через луг ей навстречу шагал молодой человек с ярко-синими глазами. На этот раз при нем не было собаки – за ним бежал серый волк. Увидев Полли, человек что-то сказал волку, тот повернулся, потрусил назад через луг и исчез в лесу.
Полли стояла и ждала, как загипнотизированная. Он шел к ней неторопливо, чуть заметно улыбаясь. Понять, сколько ему лет, было невозможно. Наверняка старше ее, но его лицо было безмятежным и лишенным возраста.
– Карралис…
Он кивнул:
– А ты, видимо, Пол-ли.
Он, как и Анараль, говорил медленно и отчетливо, с неопределенным легким акцентом. Наверное, епископ Колубра и его научил английскому.
– Нам с тобой пора поговорить. Очень жаль, что Анараль не позвала меня, когда ты к нам приходила.
Полли смотрела на него во все глаза.
– Кто ты?
– Ты же сама сказала. Я Карралис.
– Друид?
Он с достоинством кивнул.
– И ты приплыл сюда из Англии… из Британии?
Он снова чуть заметно кивнул. Взгляд синих глаз сохранял абсолютную безмятежность.
– А зачем?
– Меня изгнали.
Полли ошеломленно уставилась на него.
– За ересь, – негромко пояснил он. – Ты слышала о наказаниях за ересь?
– Да…
Полли вспомнила Джордано Бруно, которого сожгли заживо за его представления о времени и еще за то, что он не верил, будто планета Земля – это центр всего сущего. В чем же состояла ересь Карралиса, что его изгнали из Британии и отправили в такую даль? Во что вообще верили друиды?
– Я провел тут, – продолжал он, – в этих землях, три года, как сказали бы вы. Это хорошие земли. Благодатные. Большая подземная река течет от того места, где воздвигнуты наши стоячие камни, – Карралис махнул рукой в сторону флигеля, – к озеру со всей своей благодетельной силой. Я верю, что эта земля, эти горы, это озеро и есть то место, где повелело мне быть Пребывание. Когда меня отправили в изгнание, я уповал на то, что покидаю свой дом не случайно и где-то меня ждет новый дом. Так оно и вышло. Пребывание уняло бурю, что принесла меня сюда, и явило радугу на небесах, и так я понял, что мне предназначено быть здесь. – Он улыбнулся Полли. – Ну а ты? Ты тоже изгнанница?
– Нет, ну что ты! – рассмеялась Полли. – Мне просто потребовались более глубокие знания, чем могли дать в нашей местной школе, и поэтому родители отправили меня сюда. Но это никакое не изгнание. Тут чудесно!
– Да, я тоже думаю, что тут чудесно.
Над головой Карралиса, высоко в небе, проплыл орел.
– Здесь у вас, – он указал на флигель с бассейном, – вода, заточенная со всех четырех сторон, на том самом месте, где были наши стоячие исполины, самом священном месте, даже более священном, чем скала и алтарь у озера. Но для вас озеро исчезло, и каменных исполинов больше нет, и снега на вершинах тоже нет. Я вижу тебя, и это удивительно.
– Да, мне тоже.
– Епископ Цапля…
– Епископ Колубра! – Полли рассмеялась: надо же, Карралису тоже кажется, что епископ похож на цаплю!
– Ну да. Я думаю, что он тоже кто-то вроде друида.
Орел взмыл ввысь и растаял в небесной голубизне. Полли проводила его взглядом, а потом спросила:
– Епископ Колубра много времени проводил с вами?
– Сколько мог. Двери не всегда открываются перед ним, и он не может покинуть свой собственный круг. Он сведущ в делах терпения и любви. Он обратил свою потерю в сострадание к людям.
«Какую потерю?» – мимоходом удивилась Полли.
Но Карралис продолжал:
– Он много знает о сердцах человеческих, но не понимает, почему именно ты сумела тогда увидеть меня у дуба и почему меня увидел тот юноша. Он не понимает, как тебе удалось войти в наше время.
– Я и сама этого не понимаю.
– В Самайн становится возможным многое, что невозможно в другое время. Должны быть причины. Анараль говорит, что ты не друид.
– Господи, нет, конечно!
– Должна быть причина, отчего ты попала к нам. Может быть, Цапля открыл временной портал специально для тебя.
– Но ведь я же не единственная! Да, Карралис! – Полли набрала полную грудь свежего воздуха. – Карралис, Закари только что был тут со мной, и он видел Анараль!
Карралис был заметно изумлен. Он застыл как вкопанный:
– Кто-кто видел Анараль?
От возбуждения Полли сделалась нетерпеливой:
– Ну, тот парень, которого ты видел возле дуба! Его зовут Закари Грей. Это молодой человек, с которым я познакомилась прошлым летом в Греции.
– Где-где?
– В Греции! Это далеко отсюда, на юге Европы, рядом с Азией… Ладно, забудь! В общем, суть в том, что я с ним знакома с прошлого лета, но я его не очень хорошо знаю. Сегодня он мне рассказал, что у него проблемы с сердцем и он скоро умрет. А потом он увидел Анараль!
Карралис серьезно закивал:
– Иногда двери открываются перед тем, кто близок к смерти.
И внезапно слова Закари обрели пугающую реальность. До сих пор Полли толком не понимала и почти не верила ему. А теперь поверила.
– Но ведь он не переступал порога!
– Нет, – сказал Карралис. – Не переступал. Он мельком увидел нас, когда мы переступили порог и вошли в ваш круг. Но ты – ты бывала в нашем круге, а это совсем другое дело.
– Но… – Полли сама точно не знала, о чем собирается спросить.
– Когда мы в вашем круге, мы вовсе не невидимы, – объяснил Карралис. – Люди просто не ожидают нас увидеть, поэтому как бы переводят нас в людей вашего времени.
Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что.
Это была темная и бурная ночь.На крыльях этой штормовой ночи в дом семейства Мурри явились странные гости. Они увлекают Мэг, ее брата Чарльза Уоллеса и их друга Кельвина О’Кифи в самое опасное и невероятное приключение, которое поставило под угрозу не только их жизни, но и само существование нашей Вселенной.
Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций. А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина.
Мег Мёрфи, девочка, которая когда-то воспользовалась изломом во времени, чтобы спасти своего отца, выросла и вышла замуж – конечно же, за Кальвина, с которым они подружились, переживая те незабываемые приключения. И вот однажды осенью вся семья собралась за праздничным столом, и тут… И тут выяснилось, что наш мир на грани катастрофы. И только Чарльз Уоллес, младший брат Мег, может предотвратить гибель планеты в пламени третьей мировой войны. Для этого ему придется оседлать единорога и посетить иные времена, раскрыв многие тайны прошлого и будущего… Эта книга – третья в цикле «Квинтет времени» – является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея. Впервые на русском языке!
Камилле Дикинсон пятнадцать лет. Она живет с родителями в престижном районе Нью-Йорка, учится в престижной школе, и все в ее жизни складывается благополучно. Но это продолжается лишь до того момента, пока девушка не встречает Жака Ниссена. Глубокие переживания Камиллы связаны отныне с этим «другом дома», некогда счастливую семью преследуют неприятности. Хорошо, что девочку окружают друзья…
Близнецы Сэнди и Деннис всегда были самыми нормальными и рассудительными в незаурядном, если не сказать странном семействе Мёрри. Никаких тебе пронзаний, вниканий и озарений, равно как гениальных открытий и дерзновенных теорий. Братья просто занимались огородом, просто учились в школе и играли в бейсбол. Так бы оно шло и дальше, если бы они случайно не вмешались в очередной эксперимент своего отца. В результате этой оплошности мальчики переместились во времени и пространстве и оказались в допотопном мире.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.