Остров желаний - [9]
— Со мной уже все; в порядке, — запротестовала она, поскольку он и не подумал выпустить ее запястье. — Я больше не нуждаюсь в поддержке.
Вместо ответа он охватил ее запястье двумя пальцами, подняв ее руку, и с насмешкой посмотрел на нее.
— Пульс учащенный, — прокомментировал Скотт. — Испугались, что упадете, верно?
— Возможно. — Она легко высвободила руку, но на коже сохранилось ощущение от прикосновения его пальцев. — Наверное, следовало бы поблагодарить вас, не будь вашей поддержки, я ободрала бы коленки.
— Слишком предсказуемая реакция, недостойная Клер Менстон, сказал бы я. Однако… — его глаза блеснули, — благое намерение заслуживает хоть какой-то награды.
Поцелуй был быстрым и легким — настолько быстрым, что она не успела отреагировать на него. Клер подавила чисто детское желание вытереть губы тыльной стороной ладони и едко заметила:
— По крайней мере, никто не сможет упрекнуть вас в непредсказуемости.
Он добродушно пожал плечами:
— Вы бросили перчатку, а я только подобрал ее. Послушайте, ангелочек, вы уже достаточно взрослая, не развалитесь на части от поцелуя. Это же все только игра.
Задохнувшись от возмущения, она огрызнулась:
— Возможно, вас и забавляет эта игра, но я не готова принять в ней участие. Придется вам все-таки найти другое противоядие от скуки, мистер Лоумас!
— Сопротивление только подогревает интерес. — Он вновь говорил в добродушно-шутливой манере. — Продолжайте в том же духе, зеленоглазка, у вас это превосходно получается! — Она не успела ответить, поскольку он направился в сторону рощи. — Давайте-ка я провожу вас до дома Стива.
— Доберусь сама, — сказала она, заранее зная, что протестовать бесполезно.
— У меня правило: я всегда провожаю тех, кто появляется на моей территории, — бросил он через плечо. — Особенно хорошеньких.
— На вашей территории? Я… я считала, что это часть сада Стива.
— Так я и подумал. Не расстраивайтесь, мы пока не разгородились. Буду рад, если надумаете посетить этот пруд в любое время дня и ночи. Здесь есть прекрасно оборудованный пляж, если поленитесь спускаться к морю.
— Благодарю. — Насколько Клер понимала, в его голосе не было насмешки, поэтому ей оставалось только благосклонно принять его предложение. — Не возражаете, если я время от времени буду плавать с ластами?
— Плавайте, сколько хотите, если вам не помешает прикосновение золотых рыбок к вашим пальцам. А вы плаваете с ластами?
— Иногда. — Она вступала на опасную почву, но не могла противиться этому. — Таким способом я не попадаю на глубокое место.
— Но если вы не переступаете границ безопасности, то так никогда и не выясните, потонете или поплывете.
— Знаю. Но действовать необдуманно — не лучший способ узнать об этом.
Они дошли до калитки в ограде, и Клер решила, что она сыта по горло этой беседой.
— Отсюда я прекрасно доберусь сама. Хотя, возможно, вам захочется убедиться, что призраки не нападут на меня, пока я буду пересекать лужайку?
— Едва ли они настолько глупы, что предпримут такую попытку. — Он распахнул перед Клер калитку, закрыл ее за ней, когда она прошла, и остался стоять, облокотившись на изгородь. Подумайте о том, что я сказал, хорошо? У нас обоих в ближайшее время будет много свободного времени, мы можем провести его вместе: грех упускать такую возможность. Не обязательно скреплять это какими-то узами.
— Платоническая дружба? — Поскольку их разделяла ограда, Клер чувствовала себя в безопасности. — Вы всем делаете такие предложения?
Он тихо рассмеялся:
— Нет, но мне доставит удовольствие вступить в борьбу за победу. Вы не верите в свою способность к сопротивлению?
— Я верю в себя не меньше, чем вы, — возразила она, — но по другим причинам. Спокойной ночи.
— Приятных сновидений, — бросил он ей вдогонку.
Клер чувствовала, пока шла по саду, что он наблюдает за ней, но ни за что на свете не согласилась бы оглянуться. Она спокойно вошла в дом, повернула ключ в замке, ощупью добралась до своей комнаты, пройдя мимо дремавшего на лестнице стража, и закрыла за собой дверь, не включив света. А через секунду бесшумно подошла к окну, приподняла занавеску и попыталась рассмотреть, что происходит за оградой сада. Поначалу она ничего не увидела, кроме темной массы деревьев и белой изгороди, но потом заметила какое-то движение у калитки, и руку, поднятую в насмешливом приветствии. Клер поспешно опустила занавеску. Учащенное сердцебиение зафиксировало ее смущение. Скотт знал, что она выглянет из окна, чтобы убедиться, что он все еще там. Он был настолько в этом уверен, что ждал, вглядываясь в темноту, и увидел, как поднялась занавеска. Умом Клер сознавала, что его самонадеянность должна была бы ее оскорбить, но по непонятной причине это только увеличило его привлекательность. Несомненно, пикировка со Скоттом Лоумасом обещала стать увлекательным занятием, но он ей не пара. У нее не хватит опыта, чтобы удержать на расстоянии такого мужчину, и в то же время получить удовольствие от общения с ним. Самое лучшее — не забывать, что это всего лишь случайное знакомство с соседом Стива. Так, по крайней мере, ей удастся избежать осложнений, надеялась она.
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…