Остров забвения - [55]
Она представила себе, что над ней склоняется обнаженный Зеб, его сильные руки раздвигают ее колени как можно шире, а потом он овладевает ею, бережно, но властно… Тем временем Пьер ускорил ритм. От прикосновений его большого и указательного пальцев по телу бежали мурашки; но это был не Пьер, а Зеб, вонзавшийся в нее все глубже и глубже…
Когда начался оргазм, она вцепилась в края стола. От кончиков пальцев к бедрам потекла горячая волна, достигла живота и рухнула там, разбившись на миллионы горячих брызг. К удовольствию Ванессы, на этом дело не кончилось. За первой волной последовали вторая, от которой тело обволокло мягким покалывающим теплом, третья и четвертая… Пока Пьер накрывал ее простыней и собирал свои бутылочки с маслами, Ванесса лежала пластом.
Наконец она села, протянула руку за халатом, повернулась к терпеливо ждавшему Пьеру и улыбнулась.
— Ты молодец.
— Спасибо, — ответил он, на сей раз без всякого французского акцента.
— Когда сможешь приступить к работе?
— Хоть сейчас.
Пьер уже прошел медосмотр, сдал анализ крови и получил разрешение на работу от местного врача. Без этого в штат «Рощи» не принимали никого.
Ванесса была довольна. Парень оказался сметливым. Она сказала, что он похож на француза, и он сразу понял, чего от него ждут. Его произношение было безупречным; кроме того, правильно истолковав слова о том, что его руки способны творить чудеса, он сообразил, что торопиться с сексом не следует. Некоторые гостьи «Рощи» были слишком стыдливы или скромны, чтобы прямо сказать о своих желаниях, а потому изъяснялись намеками. Прислуга в «Роще» была опытная, понимала такие намеки с полуслова и ошибалась редко, так что жалоб практически не было. Ванесса всегда проводила испытания претендентов на романтический эскорт лично и объясняла им правила, принятые в «Роще». Женщин с сексуальными талантами набирали в лучшем агентстве Лос-Анджелеса; девицы свое дело знали и в руководстве Ванессы не нуждались. Но с мужчинами это было необходимо. Когда «Роща» начала оказывать интимные услуги дамам, на первых порах были проблемы. В основном жаловались на то, что «он кончает через две секунды, потом засыпает и храпит; ведет себя так, словно делает большое одолжение». Поэтому Ванессе пришлось взять дело в свои руки и регулярно проводить экзамены, подобные сегодняшнему.
Пока Пьер собирал аксессуары, Ванесса любовалась его упругими круглыми ягодицами. Экзамен еще не кончился. Главное было впереди. Она красноречиво посмотрела на его ширинку, улыбнулась и сказала: — А вид у тебя целомудренный, как у сэра Галахада. Пьер понял намек и улыбнулся в ответ.
Пьер вышел из бунгало Ванессы через час, оставив хозяйку довольной и сонной. Пьер, подумал он. Что ж, пусть будет Пьер. У него было столько псевдонимов, что иногда он с трудом вспоминал собственное имя.
Удостоверившись, что на тропинке никого нет, Пьер достал аппарат спутниковой связи и нажал на кнопку автоматического набора. Услышав ответный сигнал, он решил, что новое поручение начинает ему нравиться. Он уже работал под прикрытием, но работать при этом под одеялом ему еще не приходилось.
Пьер пока не знал, кого из гостей курорта ему придется убить, но надеялся, что приказ придет не слишком быстро. Здесь было полно роскошных кинозвезд, знаменитостей и богатых сук. Хотелось сначала получить удовольствие, а уже потом взяться за выполнение задания.
Когда на том конце провода откликнулись, Пьер тихо сказал «я внедрился», дал отбой и засмеялся. Ему не терпелось приступить к работе. Какой бы она ни была.
Среда
25
Она не собиралась читать про любовь втроем. Просто книга «Тридцать шагов к лучшему сексу» сама раскрылась на этой главе. А когда Сисси посмотрела на шокирующие иллюстрации, она просто не смогла отвести взгляд.
«Так вот как это делается», — думала она, глядя на множество рук, ног, губ, грудей, ягодиц и мужских/женских половых органов. Глядя на книгу, Сисси ощущала не только чувство вины, но и возбуждение. Сама не желая того, она дала волю фантазии…
Раздается звонок в дверь. Это соседка из ближайшего бунгало. На ней черный кожаный корсет, приподнимающий груди так, что видно соски, черный пояс с резинками, ажурные чулки и туфли на высоких каблуках, лобок выбрит. Она пришла пригласить Сисси в гости. Шокированная Сисси хочет закрыть дверь, но женщина берет ее за талию, порочно улыбается и выводит на тропинку, ведущую к соседнему коттеджу.
На мужчине черный кожаный поводок, прикрепленный к строгому ошейнику. Он улыбается так радушно, что страхи Сисси бесследно исчезают. В момент прихода соседки на Сисси был только купальный халат, и теперь ее просят снять его. Она вспыхивает. Хотя передняя дверь заперта, а сад огорожен глухим забором, Сисси боится, что их могут увидеть.
Соседи помогают ей раздеться. Когда они стаскивают халат с ее плеч и рук, их пальцы касаются ее кожи. Она инстинктивно прикрывает груди, и женщина смеется. «Не стесняйся», — шепчет она, отводит руки Сисси и начинает ласкать ее соски.
Сисси тут же охватывает пламя.
Они кладут ее на шезлонг, обитый ярко-розовым шелком. Женщина прижимает Сисси спиной к подушкам и говорит: «Раздвинь ноги, милая. Шире».
Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…
Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.
В спокойную жизнь супругов Мак-Фарленд врывается неожиданное известие: их семнадцатилетняя дочь Мария Анна ждет ребенка! Мария утверждает, что невинна, и это подтверждает их семейный доктор. Долгие девять месяцев проходят тревожно и становятся настоящим испытанием для семьи. Но рождение прелестной девочки примиряет всех. Действительно, так ли важно, кто отец ребенка — святой Себастьян или одноклассник Марии Майк Холленд?..
Старый дом Пембертонов хранит много тайн. Их предстоит разгадать юной Лейле, которая через двадцать лет приезжает к родственникам своего трагически погибшего отца. Странные обитатели этого дома встречают ее неприветливо, явно что-то скрывая. Что таится за этой недосказанностью — ужас, безумие или обман?
Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.
Грань между настоящим и прошлым может оказаться очень зыбкой. Один лишь шаг — и ты в объятиях призрака. Это, на первый взгляд, невероятное событие произошло с молодой американкой Андреа в современном Манчестере, где живет ее престарелая бабушка. Постигая историю своего старинного рода, Андреа оказывается захваченной любовным вихрем из прошлого, которому не в силах сопротивляться…
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…