Остров Серых Волков (ЛП) - [66]
— Я собираюсь купить кондитерскую лавку. Не для меня. Из-за Ронни, — говорит Анна, и мы все стонем. — Он любит конфеты, так что я куплю полный магазин и никогда его не впущу.
Я вижу, что она гордится собой, поэтому широко улыбаюсь.
— Я собираюсь купить мотоцикл. — К своей чести Эллиот говорит это с невозмутимым видом.
— Перестань пытаться быть плохим мальчиком.
Я хочу ударить его по плечу, но слишком устала от наших бесконечных часов исследования сталагмита, чтобы действительно заниматься этим. Эллиот берет мою руку, разжимает мой кулак и переплетает наши пальцы.
— На свою долю я куплю тебе черную кожаную куртку, — говорит Гейб. Это вызывает у него новый приступ смеха-кашля.
Тяжелый взгляд Чарли устремлен на Эллиота.
— Я использую кое-что из своего, чтобы вызволить тебя из тюрьмы.
— Я ненавижу вас всех, — говорит Эллиот с настоящей угрозой и целует меня в макушку.
Если бы я могла записать этот момент, то сохранила бы его где-нибудь в безопасном месте, чтобы можно было смотреть его снова и снова. Я могла бы вечно чувствовать себя так, как будто я проглотила небо и все, что в нем есть.
Но все это меняется в одно мгновение. На одном дыхании.
В промежутке между вздохом Анны и полной остановкой дыхания.
ГЛАВА 39: РУБИ
В моей груди что-то сжимается, и это очень похоже на панику. Если пещера перестанет вращаться, я смогу еще раз проверить. Убедиться, что грудь Анны поднимается. Убедиться, что она просто спит.
Но в пещере все равно вихрь.
И Анна не спит.
— Анна, — мой голос звучит очень тихо, но для Чарли этого вполне достаточно. Он трясет ее сначала сильно, потом еще сильнее. Я не могу смотреть на ужас на его лице, поэтому хватаю ее за руку и тяну. Ее тело соскальзывает с тела Чарли и падает на землю.
— Вы, ребята, берите рюкзаки, — говорю я, вырывая Анну из его рук. Он почти не сопротивляется.
Ноги дрожат. Руки стали липкими от пота.
Я беспокоюсь о камнях на земле, царапающих голую кожу Анны. Я беспокоюсь о том, как бы не разбить ее череп о сталагмит. Но больше всего меня беспокоит то, что я слишком медлительна.
В голове у меня мутный беспорядок, мозг скользит повсюду. И все же я не останавливаюсь. Я тащу ее через пещеру, через маленькое отверстие, в темный туннель. Я тащу ее еще несколько ярдов на всякий случай.
Затем падаю на землю. Мое сердце трепещет, как крылья колибри. Я набираю полные легкие воздуха, и на вкус он напоминает прохладные брызги воды в душный день.
Я наклоняюсь к Анне. Мой первый инстинкт — сделать искусственное дыхание, но я сомневаюсь, что то, что находится в моих легких, оживит ее. — Дыши, — говорю я. Мои легкие кричат, но я повторяю это снова. — Дыши.
Шарканье ботинок. Звук затрудненного дыхания. А потом мальчики вываливаются из пещеры. Они ползут по туннелю, пока не оказываются рядом со мной, буйство звуков: кашель, хрипы, судорожное дыхание.
Они больны, им больно, но они так явно живы.
Мы теснимся вокруг Анны. Я стараюсь не играть в «Что Если», но что если? А что, если все, что я когда-нибудь получу с Анной, — это неделя? Что, если я никогда не смогу сказать ей, что она — это все то, чего она боится в себе, и что именно это делает ее необыкновенной? А что, если у нас никогда не будет шанса на вечную дружбу?
Но тут Чарли начинает трясти меня. Он прижимает мою ладонь к груди Анны, как раз там, где лежала его ладонь. И это неглубоко, так неглубоко, но ее грудь поднимается.
Я кладу ее голову к себе на колени, стряхиваю камешки и грязь с ее волос. И жду.
В этот момент я слышу какой-то звук, ослабленный нашим хриплым дыханием.
Несущаяся вода.
Гудящий ветер.
В этом звуке есть что-то особенное…
— Это была не магия, — говорит Эллиот, разрушая мою концентрацию. Он лежит, положив голову на рюкзак. — Держу пари, что это был какой-то ядовитый газ. Та пещера довольно изолированна, если не считать небольшого входа. Нет ничего абсурдного в том, что она попала туда в ловушку.
— Да, это так, — говорит Гейб. — Она спаслась, и ты это прекрасно знаешь. Это был остров. И он убьет нас, если Руби не скажет правду.
— Это не ее вина, — говорит Эллиот.
— Спасибо, — говорю я. — Но разве мы не можем сражаться, пока я пытаюсь добиться прорыва?
Вот тогда-то Анна и решает совершить свой собственный прорыв. Со всхлипом она просыпается.
Мы все четверо резко поворачиваем головы в сторону Анны. Она тяжело поднимается с моих колен и прижимается спиной к стене туннеля. Разражается сухим, хриплым кашлем.
— Я очень, очень рада, что ты жива.
Это все, что я могу сейчас сказать. Даже Чарли теряется в словах, глядя на нее так, словно она — восставшая из мертвых.
— Так что же это за прорыв? — Выражение лица Эллиота такое нетерпеливое, что я почти боюсь, как бы он не вытряс из меня эти слова.
Анна поворачивается к Чарли.
— Как будто я и не умирала вовсе.
Я стискиваю зубы.
— Я же сказала, что пытаюсь добиться прорыва, а кроме того, ты очень грубо обращаешься с Анной.
— Было бы еще грубее заботиться о прорыве, пока мы не узнали, что она жива. — У Эллиота очень самодовольная улыбка. Ненавижу это.
Я закрываю глаза и прислушиваюсь к звукам. Там словно низкие ноты из флейты и кисточки на барабане.
Гражданская война в Галатии, которую так старались предотвратить швея-чародейка Софи и её возлюбленный принц Теодор, всё же разразилась. В то время как Теодор объединяется с братом Софи и реформаторами, надеясь одолеть превосходящую их по силам армию роялистов, Софи использует единственное оружие, которое у неё есть: магию. Но кровавая борьба двух противоборствующих сторон оказывается страшнее и опаснее, чем она могла представить. Заключительная часть трилогии «Рассекреченное королевство» ставит красивую точку в истории Софи Балстрад, которой понадобится куда более мощная магия, нежели простые чары удачи, чтобы помочь союзникам победить.
Амалия и Килан выжили после плена, но приключения только начинаются. Империя Эрани ждет их, но магу и дракону нужно принести огромную жертву, чтобы вернуть ее. Им просто нужно уничтожить таинственного Теневого мастера, пока он не набрался сил.
«Если выиграю я, ты будешь моей моделью…» График Фестиваля изменился, управляющий комитет постановил провести два раунда в один день. Икки победил в первом бою, но дорогой ценой: он использовал Итто Расэцу и остался без единственного козыря. А ведь следующий противник — Сара Бладлили, художник, способный создавать его копии. К тому же, Сара упорно преследует Икки и требует, чтобы он позировал ей обнажённым. Её никак нельзя недооценивать! Необычный поединок мечника и художника начался, и… случилось ужасное! «Пурпурная карикатура — Двукрылая Эдельвейс».
Новогодний спец-выпуск в виде короткого рассказа о праздничных похождениях героев романа «Наёмная рота „Светлые головы“». Действие происходит между финалом «Наёмной роты» и началом следующей книги цикла.
Что делать, если ты очнулся после жестокого боя и понимаешь, что не помнишь о себе абсолютно ничего? А что делать, если в скором времени выясняется, что на тебя идёт охота, и одни желают тебе смерти, а другие хотят использовать тебя в своих интересах? И тогда единственным выходом становится прийти на поклон к тому, кого ты уже счёл злейшим врагом, а единственным способом уцелеть и разобраться, что происходит, оказывается добровольное рабство. Быстро крутится колесо судьбы, разрушительная война с магами подошла к концу, и вот среди победителей начинаются раздоры и интриги, а те, кто ждали в тени, выходят на свет, чтобы воспользоваться плодами чужой победы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.